Чугаа:Кол арын

(Википедия:Кол арын арындан шилчээн)


эдер

Hi, who are you and why are you copying text directly from TyvaWiki? Not everything is GFDL on TyvaWiki since we're not concerned as much as Wikipedia projects about copyright.

Hi, please see the mainpage. It explains the purpose of this site. I apologise if any content has been copied from your website without permission. Please feel free to remove it, as long as you replace it with some text such as "This page violated my copyright privelages, it was copied from my website" or somesuch. Also, if you are a contributor to TyvaWiki, I would encourage you to help this place -- it is towards the eventual aim of starting a Wikipedia in Tyva language (as was already done successfully for Bashkir, Ossetic, Udmurt, etc). Thank you.

Articles with copyright issues have now been marked for deletion. We consider their use at TyvaWiki to fall under "fair use" since we are using them for learning and stuying the Tyvan language, yet the way they are presented here may not meet Wikipedia's copyright standards. One or two of the texts (the Anton Pavlovich Chekhov and Dialects and the Literary Language articles) may actually be public domain, but I don't know enough about the copyright laws dealing with Soviet Union publications. --Sborsody (talk) 03:48, 19 March 2012 (UTC)

Karakalpak

эдер

Please support m:Requests for new languages/Wikipedia Karakalpak 3--AlefZet 14:08, 12 January 2008 (UTC)

Орустар

эдер

Именование статей о людях / Tuvan name order

эдер
Весь этот раздел нужно перенести на отдельную страницу с именем вида "Wp/tyv/Википедия:Правила именования статей о людях", а здесь оставить только ссылку.

Согласно обсуждению vk.com/topic-36915529_26722417, за основу именования статей о людях взят принцип, принятый в русскоязычном разделе Википедии: использовать формат "Фамилия, Имя Отчество". При этом, текст самой статьи должен в любом случае начинаться как "Имя Отчество Фамилия (????—????) — тувинский ...". --Kaganer (talk) 14:39, 30 May 2012 (UTC)

Tuvan name order is family name followed by given name. Toka Salchak, Ondar Kongar-ool, Tamdyn Aldar, Oorzhak Sherig-ool, Shoigu Sergey Kuzhugetovich, etc. --Боршоди Стейcи (talk) 20:25, 7 June 2012 (UTC)
Don't worry ;) Specific format of page names is result of consensus of native speakers (fixed above) and do not have to strictly follow the "natural" lock of the name reading. The decision is based on the experience of Russian Wikipedia - for useful reading categories content and more clearly separation of the "family name" (last name) in the "full name" structure. In the text of articles should be "direct" order - "First Middle Last (YYYY—YYYY) — ...", but in the pagename - "Last, First Middle". --Kaganer (talk) 20:55, 7 June 2012 (UTC)
  • But why should Tuvans follows Russian Wikipedia? Now take English Wikipedia as an example, every page follows natural name order except for Hungarians and a large portion of modern Japanese people. --118.186.196.72 14:29, 17 July 2013 (UTC)
Such "library" format of pagenames also allows further convenient to use a hint (search suggestions) in the search box. This is especially important because modern Tuva peoples (also as other peoples in the Russia) have long names of three parts. --Kaganer (talk) 21:07, 7 June 2012 (UTC)
As example, "Shoigu Sergey Kuzhugetovich" is incorrect (this "bureaucratic" style only). You can use either "direct"/"natural" form as "Sergey Kuzhugetovich Shoigu", or technical (library, catalog) form as "Shoigu, Sergey Kuzhugetovich" with clearly separating "family name" (instead using "sortkey"). Today consensus for use "Sergey Kuzhugetovich Shoigu" in the text, and "Shoigu, Sergey Kuzhugetovich" in the pagename.--Kaganer (talk) 21:18, 7 June 2012 (UTC)
My point is that "Sergey Kuzhugetovich Shoigu" is not the natural form. His name is given that way when using the Russian language only. In the Tuvan language, the natural name order is the same as what you call the library/catalog form. That's why you got consensus! This is the Tuvan language Wikipedia. Tuvan readers will not be confused by using the natural form in article names and don't need a comma to clearly separate the family name. --Боршоди Стейcи (talk) 23:22, 7 June 2012 (UTC)
OK, please discuss about this with Tuvan native speakers, who do contributions into this test wiki. This was my proposal, but not a my decision ;) My goal - unification only, in any case.--Kaganer (talk) 01:15, 8 June 2012 (UTC)

Форма создания статьи

эдер

Сейчас в форме создания статьи упомянуты два несуществующих шаблона:

  • preload - Template:Standard content for new page
    шаблонный макет статьи, вставляемый в форму редактирования при создании новой статьи
  • editintro - Template:Instructions
    текст, отображаемый над формой редактирования новой статьи

Нужно бы придумать им тувинские названия, и заполнить по типу русскоязычных шаблонов:

Инструкция над окном создания статьи

эдер

Инструкцию я предлагаю сначала сделать на русском, я помогу её оформить, а затем можно будет перевести на тувинский или сделать двуязычной. --Kaganer (talk) 14:30, 6 June 2012 (UTC)

Я сделал заготовки вариантов инструкции
--23:33, 6 June 2012 (UTC)

Шаблонная структура статьи

эдер

Можно, кстати, сделать заготовки шаблонной структуры статей разных типов, и, соответственно, несколько кнопок (для создания статей о людях, городах/сёлах, организациях, событиях, ...) --Kaganer (talk) 16:27, 7 June 2012 (UTC)

Было бы очень удобно. Поддерживаю) --Agilight (talk) 16:46, 16 June 2012 (UTC)

Названия служебных разделов

эдер
Весь этот раздел нужно перенести на отдельную страницу с именем вида "Wp/tyv/Википедия:Именование служебных разделов", а здесь оставить только ссылку.

Для шаблонов статей неплохо было бы унифицировать названия служебных разделов. Прошу участников добавить в последнюю колонку таблицы переводы, которые они считают правильными.

Тема / Topic Русский English Тыва дыл
общие // common // ниити
См. также See also База көр
Примечания Notes, Annotations (no citations) Тайылбырлар, Тайылбыр кезек.
Источники References, Sources (citations) Дөс, Үнген дөзү, Үндезиннер, Үндезини
Литература Literature, Bibliography Литература, Чечен чогаал.
Ссылки (Внешние ссылки ?) Links (External links) Шөлүдүг, Шөлүлге I've seen both words used. Plural is Шөлүдүглер External link is Даштыкы шөлүдүглер. Айтыг.
люди // people // кижилер perhaps. Кижи normally means человек.
Биография Biography Намдар биография // биографический; намдар тоожу биографическая повесть. Если как раздел, то "намдар", а если как подзаголовок в статье о ком-нибудь, то "намдары", типа притяжательный падеж. I wondered if it is the same with bibliography. чарлалы = A person's publications.
Достижения Achievements (from Google translate) Чедиишкин plural is Чедиишкиннер
Публикации Bibliography Чарлал 1) объявление, оповещение; публикация (чарлалдар = публикации)
города // cities // хоорайлар
География Geography География
История History Төөгү
Транспорт Transportation Транспорт, Аргыжылга
Известные жители Famous people Сураглыг чурттакчылар (famous residents)
организации, учреждения //
companies, organisations // организациялар, албан чери (албан черлери)
История History Төөгү
Известные сотрудники Famous staff Сураглыг ажылдакчылар
Известные преподаватели Notable faculty Сураглыг башкылар
Известные выпускники Notable alumni Сураглыг доозукчулар
Известные выпускники и преподаватели Notable alumni and faculty Сураглыг доозукчулар болгаш башкылар

Notes vs References

эдер

See example with difference with using: en:Mercury (planet). --Kaganer (talk) 21:17, 14 June 2012 (UTC)

Some articles, like en:Mercury (planet), make a distinction between "notes" and "references". (Also see en:Star Trek III: The Search for Spock.) Traditionally, "footnotes" in a book are a combination of both comments and citations so articles like en:Tuvans and en:Hungarian prehistory (and possibly ru:Меркурий?) combines the two. "Sources" or "Bibliography" or "Further reading" are works consulted but not cited and in alphabetical order. I think the policy on the English Wikipedia is to leave the format up to the individual article and not have it standardized across the entire wiki. I know this doesn't answer your question on which Tuvan words to use. тайылбырлар can be used for "notes" like in en:Mercury (planet). I don't know if it can be used for the combined "notes" and "references" style. дөзү is a perfectly good word for "sources", but maybe чарлалдар is better for the alphebetized list of works consulted. I'll try to see if I can't get a better answer. --Боршоди Стейcи (talk) 02:33, 15 June 2012 (UTC)
In the Tuvan books I have, it looks like "литература" is used for "bibliography", like on ru:Меркурий. --Боршоди Стейcи (talk) 03:05, 15 June 2012 (UTC)

Here is a response I received regarding how to translate "footnote": "I would translate the "Примечания" as "Немелде тайылбырлар". But in case of such an article (ru:Меркурий) I would say "Үндезиннер" ("Sources")." "Немелде тайылбырлар" is good for annotations, "Үндезиннер" for footnotes/citations/references (probably even дөзү too), and "литература" for further reading/references/bibliography (alphebetized list of publications). --Боршоди Стейcи (talk) 22:58, 15 June 2012 (UTC)

Recent changes

эдер

Dear collegues! Please check recent changes by User:188.254.102.18. --Kaganer (talk) 17:50, 7 December 2012 (UTC)

  • Чаа өскерлиишкиннер vs. Сайтта чаартылгалар - (new changes vs. site updates) I had to look up what чаартылга meant and I'm happy to learn this new word because I have need of it elsewhere. :) I like it.
  • Шөлүлге/Холбаа vs. Ссылкалар - It's a Russian loanword. I prefer the use of perfectly reasonable native Tuvan words. Tuvan on the web is relatively new and as a result I see little problem with new uses for old native words. It's an exercise being performed by Tuvans which can be seen for example here [1].
  • Чедиишкиннер vs. Чедиишкиннери - Fine. It's a possessive form referencing the person who owns the achievements.
  • Немелде тайылбырлар vs. Тайылбырларлар - I'm not certain what the change means. Немелде тайылбырлар (additional comments/notes) was suggested to me as a translation for Примечания from a Tuvan friend who also suggested үндезиннер for Источники.
  • Дөзү vs. Медээниң дөзү - It's just more explicit.

--Боршоди Стейcи (talk) 20:09, 7 December 2012 (UTC)

I cannot get a communication with this person User:188.254.102.18.
He have made some mistakes like "Тайылбырлар[лар]". It should to be just a "Тайылбырлар".
"Немелде тайылбырлар" - "Additional notes", "Тайылбырлар" - Notes.
"Медээниң дөзү" is not correct sentences, because it is used for news, but not for a articles. Mb "Чүүлдүң дөзү" is suitable, but it sounds like a "Sources of article", but not just "source". For economy "Дөс, дөзү" more suitable. Initial form of this word is "дөс". "Дөзү" is the genitive case of "Дөс". "Дөс" also suitably translates as "root".

In Cөстүк is given form "Үнген дөзү, Үнер дөзү" - "Источник" - "Sources". In the end, I suggest to use word "Дөс" in Initial case, and "Дөзү" for Genitive case. "Үндезин" - better used in other meanings like "основа, базис".

Чаа өскерлиишкиннер vs. Сайтта чаартылгалар (recent changes, new changes | updates in site) - each other is needed. I suppose Сайтта чаартылгалар (Сайт чаартылгалары - Site updates) fits for global updates like a global changes of design or changes of a structure of site. "Чаа өскерлиишкиннер" - more appropriate for templates, articles, categories.
Шөлүлге/Холбаа vs. Ссылкалар. Ссылкалар - cannot be a adequate translation. Also "Холбаа" cannot be suitable, because it fits for "Связь", but this notation in Tyvan people known from Russian word "Ссылки", not form English. Also "Холбаа" can be useful in other cases, not for Internet language.

In upper mentions I decided to set up a new words for Internet "Шөлүлге | шөлүдүг" (from Russian Ссылки | то, что перекидывает дальше). Now this words are integrating in Tyvan Interface of www.Vk.com. (VKontakte). "Шөлүлге" uses to note a destination site or page, and "шөлүдүг" fits for the string of link (hyperlink). More... you welcome.

Чедиишкиннер | Чедиишкиннери - (Initial case | Genitive case).
Медээ - news (rus: весть, известие, сообщение, сведение, данные, информация, сигнал). In Tyvan interface for Vkontakte is suggested a division: "медээ" - новости, "Медеглел" - "Сообщение", "Медээлел" - "Информация".

I should to get all additional information in next year when I'll visit Tyva, visit Transliteration Commission of Tyva.

It's known Most of Internet notions isn't translated in Tyvan. But owr works with Tyva Interface in Vk.com and WikiInterface will state appropriate words. --Agilight (talk) 02:02, 9 December 2012 (UTC)

"Ссылка" деп орус сөстү дорт очулдуруп болбас, чевен, чүдек апаар дыр! "Айтыг" деп сөс тааржыр дыр. Шөлүлге дээрге, бир кижини тудуп хоругдааш кайы-бир черже чурттап чорудуптары дыр! Тыва кижинин медерелинде шөлүлге деп сөс чаңгыс уткалыг диин! --Көпек (talk) 12:06, 15 July 2013 (UTC)

Айтыг дээрге 'опрос' дээн. Шолулгеден оске шолуг, шолудуг деп вариантылар бар. Бодум болза шолуг деп адаксаар чордум. [agilight] {{subst:Wp/tyv/unsigned|217.118.79.30|04:31, 16 July 2013|[2]}}

1. Чок, чок! "Опрос" дээрге "Айтырылга". "Краткий русско-тувинский словарь": около 14 тысяч слов. 1994 чылда үндүрген. 365 дугаар арында: ссылка II ж (указание источника) ссылка, айтыг; ссылка внизу текста сөзүглелдиң адаанда айтыг 2. Оон ынай "Литература" деп сөстү "Чечен чогаал" деп очулдурарга шын эвес болур. Чүге дизе "Чечен чогаал" дээрге "Художественная литература" дээни ол дур. Анаа "Чогаал" дээрге база арай таарышпас. "Немей ажылдар" азы "Солун бижик" хевирлиг дизе кандыгыл? Бо дугайында боданып көөр болза эки!

Тыва дылдың бир онзагайы дээрге шаандагы түрк дыл дыр. Чамдык орус сөстерни дорт очулдуруп болбас. Сөс очулдурарда сөстүң утказын азы шынарын барымдаалаар херек. Проблема в том что тувинский язык является древним языком. Некоторым словам нельзя давать дословный перевод. Дословный перевод вызывает у тувинца чувство ущербности и непонимания. При переводе важно передать смысл слова. --Көпек (talk) 15:47, 16 July 2013 (UTC)

General translation comments

эдер

Ah, VK is providing a Tyvan interface? Cool. Facebook has become notorious for not adding new languages[3]. I should sign up finally. --Боршоди Стейcи (talk) 03:27, 9 December 2012 (UTC)

Tyvan Vk Interface translation is in process. We have 64% translated sentences. But it's very hard to state new Tyvan terms and new word. Practically, I have create some new Tyvan words: Четкиде - Online, Дөмен - Domain,...
Also I want to translate Facebook to Тыва дыл... If Facebook admins give me rights to do it, I'll take it!)
It's useful if this works with Tyva Interface will be connected each other. That would be logical.

--Agilight (talk) 16:40, 9 December 2012 (UTC)

Четкиде - Online = Perfect! On the Tyvanet forum we've come up with Улуг-четки for Internet. Also, please join the Drupal Tuvan Translation project. --Боршоди Стейcи (talk) 03:24, 10 December 2012 (UTC)
Facebook has a Translation App, but first Tuvan has to be added to their list of languages. Here's the link to request a new language to translate on Facebook. --Боршоди Стейcи (talk) 17:30, 10 December 2012 (UTC)

In my opinion when there're some new concepts, we should first find its definition on Webster dictionary. For instance, a domain is "a subdivision of the Internet consisting of computers or sites usually with a common purpose (as providing commercial information) and denoted in Internet addresses by a unique abbreviation", so the Tuvan translation of domain should be a literal translation of "Internet subdivision". --114.132.245.189 17:44, 9 December 2012 (UTC)

There's choices in translation tactics and I think good translation means we use all those choices when appropriate (e.g., metaphor, literal, loan) rather than trying to apply one method all the time. The general strategy I've taken is to favor Tuvan words over loanwords, yet in some cases it cannot be helped because maybe the Tuvan word or phrase is already strongly associated with some other meaning and it would confuse readers to try to change that meaning. --Боршоди Стейcи (talk) 18:40, 10 December 2012 (UTC)

Дизайн заглавной страницы

эдер

Вижу попытки как-то развить дизайн заглавной страницы. Чего конкретно хочется добиться? --Kaganer (talk) 00:33, 7 June 2012 (UTC)

Лично сам хочу, чтобы там были видны только что созданные статьи, или недавние статьи. А также случайную статью (если возможно "хорошую"). --Agilight (talk) 05:21, 7 June 2012 (UTC)
  1. Первое - только ботом, к сожалению (или вручную). Автоматический список новых статей не поддерживает фильтрацию по префиксу.
  2. Второе можно сделать случайный выбор из заданного вручную списка (как в ру-вики). Давай список - сделаю.
--Kaganer (talk) 16:20, 7 June 2012 (UTC)
Вот создал бөлүк Category:Сайтта чаартылгалар --Agilight (talk) 17:15, 7 June 2012 (UTC)
Вот шаблон Template:Сайтта чаартылгалар, который берёт содержимое этой категории. Я добавил его на заглавную стр. --Kaganer (talk) 20:16, 7 June 2012 (UTC)

Структура категорий

эдер

Структура категорий - какой она должна быть? Давайте нарисуем 2-3 верхних уровня...--Kaganer (talk) 16:51, 7 June 2012 (UTC)

Примерная структура базовых категорий / Simple structure of categorization

эдер

Вот примерная структура примерно на основе упрощённой базовой структуры категорий русского раздела (справа можно приписывать перевод, а если категория уже есть — давать ссылку в формате [[:Category:<название>|<название>]]):

--Agilight 19:11, 18 June 2012 (UTC)

Potentially useful words for categories

эдер

Here's some potentially useful words for categories from the УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ section of the dictionary. --Боршоди Стейcи (talk) 19:34, 14 June 2012 (UTC)

  • Abbreviation - Russian - Tyvan - English
  • ав.— авиация — ужар чүүл - aviation
  • анат.— анатомия — анатомия - anatomy
  • археол. — археология — археология - archaeology
  • архит.— архитектура — архитектура - architecture
  • астр.— астрономия — астрономия - astronomy
  • биол.— биология — биология - biology
  • бот.— ботаника — ботаника - botany
  • бухг. — бухгалтерия — бухгалтерия - accounting
  • вет. — ветеринария — ветеринария, мал эмнелгези – veterinarian science
  • геогр.— география — география - geography
  • геол.— геология — геология - geology
  • геом.— геометрия — геометрия - geometry
  • горн.— горное дело — даг херээ - mining
  • ж.-д.— железнодорожное дело — демир-орук херээ - railroads
  • зоол.— зоология — зоология - zoology
  • иск.— искусство — уран чуул - art
  • лингв.—лингвистика — лингвистика, дыл эртеми - linguistics
  • лит.—литература, литературоведение — литература (чечен чогаал), литература эртеми - literature
  • мат.— математика — математика - mathematics
  • мед.— медицина — медицина - medicine
  • метеор.— метеорология — метеорология - meteorology
  • миф.— мифология — мифология - mythology
  • рел.— религия— шажын-чүдүлге - religion
  • спорт.— физкультура и спорт — күш-культура болгаш спорт - training and sports
  • с. х.— сельское хозяйство — көдээ ажыл-агый - agriculture
  • тех.— техника — техника - industry
  • физ.— физика — физика - physics
  • физиол.— физиология — физиология - physiology
  • филос.— философия — философия - philosophy
  • фольк.— фольклор — аас чогаалы - folklore
  • фото — фотография — фотография - photography
  • хим.— химия— химия - chemistry
  • эк.— экономика — экономика - economy
  • эл.— электротехника— электротехника - electrical engineering
  • этн.— этнография — этнография - ethnography

Мнения / Comments, Points

эдер
эдер

Замечено, что автоматически формируемые ссылки на каленедарные статьи выглядят неверно. В ближайшее время Agilight исправит на translatewiki.net переводы названий дней недели и месяцев, и можно будет заняться созданием кадендарных статей. --Kaganer (talk) 22:04, 7 June 2012 (UTC)

Days of the week are from native speaker. There's two different ways of naming the months in Tuvan and possibly days of the week as well. One is by number and the other is by borrowing Russian names of the month. The different usages reflect possibly dialectical or socio-political divisions. It would be useful to have a national Tuvan language authority to help. --Боршоди Стейcи (talk) 00:06, 8 June 2012 (UTC)
OK, this also point for achieve consensus (with particitpation Tuvan native speakers). Maybe you have trusted sources (books, media-publications) for your version? --Kaganer (talk) 01:19, 8 June 2012 (UTC)

Edittools

эдер

See Incubator:Community Portal#Edittools. This request should make it easier for editors with a standard Russian keyboard that doesn't have the additional Tyvan letters. We should add a screenshot to the lesson page once edittools is fixed. --Боршоди Стейcи (talk) 17:17, 16 June 2012 (UTC)

Awesome. It's been added. I'll make a screenshot later. --Боршоди Стейcи (talk) 19:20, 16 June 2012 (UTC)

 

Here's the screenshot. It can be added to the help page.

  1. Look at select list below edit window.
  2. Select Tyvan.
  3. Choose letter.
  4. Letter appears in edit window.

--Боршоди Стейcи (talk) 02:16, 17 June 2012 (UTC)

Thanks! For the future - I have the right to edit of "Edittools" and can quickly add there anything on request ;) --Kaganer (talk) 10:15, 18 June 2012 (UTC)
That's very helpful for us. It's possible that this tools will be on top? --Agilight 16:51, 18 June 2012 (UTC)
Nope ;( --Kaganer (talk) 17:47, 18 June 2012 (UTC)
It is possible to set hotkeys for "өңү" in the editor? --Agilight

Most used messages

эдер

Only 63 messages of the most used Wikipedia messages remain to be translated. We should try to get these translated first so that this Incubator can become a real Wikipedia.

"The requested page title was invalid, empty, or an incorrectly linked inter-language or inter-wiki title. It may contain one or more characters which cannot be used in titles."

"Запрашиваемое название страницы неправильно, пусто, либо неправильно указано межъязыковое или интервики название. Возможно, в названии используются недопустимые символы."

tyv.wikipedia.org

эдер

The URL would be tyv.wikipedia.org. Wikimedia uses the ISO 639 language codes for localization and 'tyv' is the language code for Tuvan. BTW, ТываВики is over here: http://www.tyvawiki.org. That's my website and it is not associated with Wikipedia. --Боршоди Стейcи (talk) 03:56, 29 November 2012 (UTC)

Ok. Is it possible to make a site tyva.wikipedia.org, which will be redirected (accounted for) tyv.wikipedia.org. It will be useful for searching the resource. Cuz, more tyvans is not such good in Internet.

--Agilight (talk) 18:11, 30 November 2012 (UTC)

Попробуйте после открытия обратиться сюда, может быть создадут "перенаправляющий" сайт "tyva.wikipedia". Только не наоборот (когда "перенаправляющий" - tyv.wiki) - отклонят заявку однозначно, потому что в названии сайта должен быть код ISO 639-1/639-3. А то судя по шаблону, вы всерьёз задумались о "существовании" на tyva.wikipedia.org . =) --Tamara Ustinova (talk) 19:06, 1 January 2013 (UTC)

Localization

эдер

I've notived that this encyclopedia used Russian phrase "Википедия" and "энциклопедия" and changed it into "Видибилиином" and "билии номнам".

Every Wikipedia project should have its own translation of the term "Wikipedia". For instance, Tibetan Wikipedia use the term "Wikirigzoi" where rigzoi is the Tibetan term for encyclopedia.

"Билии номнам" is a literal translation of "knowledge book". I'm not familiar to Tyvanian version of vowel harmony. Hope there to be some better translation: idea such as translation from "knowledge book", "categorized books", "knowledge dictionary", etc. are good. In Mongolian it's known as "nebterhei toli" through dictionary; a literal translation from this may also be good. Here's another example: "эрдем сөсдик" treasured dictionary.

"Види" in "Видибилиином" comes from Hawaiian term "wikiwiki/witiwiti", where t/k is unaspirated - as Tyvanian d/g does. The English term "wiki" originated from the same Hawaiian term.

114.132.245.195 15:09, 7 December 2012 (UTC)

Good points. I don't know what the Wikipedia policy is on translating the brand name nor do I know what a Tuvan translation of encyclopedia would be. My Russian-Tuvan dictionary just gives the Russian for this word. If we're allowed to translate the brand name, I say do it. A "book of knowledge" would be something like билиг ному. BTW, dictionary in Standard Tuvan is сөстүк. --Боршоди Стейcи (talk) 20:21, 7 December 2012 (UTC)
All Tuvan language material I possess are some books include one describe the Tuvan language near Lake Kanas, so my wordlist may be dialectal. For instance in that book "Tuva" is [dəva]. --114.132.245.189 14:37, 9 December 2012 (UTC)

It seems to be that other Wikipedias tend to preserve the brand name and translate the word encyclopedia in the slogan "The Free Encyclopedia". See for example Sakha, Mongolian, Manx, Ripuarian, Hawaiian, Tongan, etc.. --Боршоди Стейcи (talk) 20:44, 7 December 2012 (UTC)

Yes we're allowed to translate the brand name. In fact every language-ethnic entity who is self-confident have its own translation about its own translation of Wikipedia. Like Tibetan ཝེ་ཁེ་རིག་མཛོད, Chinese 維基百科, Korean 위키백과, English Wikipedia, Greek Βικιπαίδεια, Latin Vicipædia, and Russian Википедию. Foreign loan-words are used when one want to express exotic e.g. Encyclopædia Britannica. What we can't have is own domain name - regardless the brand translation is the DNS is ??.wikipedia.org. --114.132.245.189 14:37, 9 December 2012 (UTC)

I realized what you mean. Эртем - science, treasure. Билиг - knowledge, scale of intelligence. Ном - book...
I'll get this question as soon as possible. --Agilight (talk) 19:22, 8 December 2012 (UTC)
  • Well, honestly I'm not an advocator of the name "Видибилиином" (as is known to all, it is a bit long and violates the vowel harmony system), "билиг ному" or "эрдем сөстүк", I use those names simply to call for a better localization.
  • But anyway "Видибилиином" is at least better than "Википедия" in that you can understand "Видибилиином" as 3 words "Види билии ном" and it's harmonic but in the "Википедия" case it's never harmonic. --114.132.245.167 11:55, 17 July 2013 (UTC)

Also, should we consider Tuvan to be in a Sprachbund with Mongolian? --114.132.245.189 17:33, 9 December 2012 (UTC)

Another issue that may happen with the name Википедия is that Tuvan is a global language. If we use many exotic name, Tuvans in Khanas and Khanggai won't understand them. We're working on a Tuvan Wikipedia (not a Kyzyl Wikipedia), aren't we? --222.35.185.246 08:32, 16 July 2013 (UTC)

Википедияны тывалап "Википедиа" деп болур бе, Викимедиа проектилерин очулдурарда азы Википедияның бодунуң арыннары биле чүүлдеринге? Чүге дизе мен "википедиа" деп өөренген мен. Can I call Tuvan Wikipedia "википедиа" (vikipedia) instead of "википедия" (vikipediya) on Wiki translating or in pages and articles of Tuvan Wikipedia? Because I used to call it "википедиа". Damyrak Riverman

Аңгылал, аңгылам (аңгылаң, аңгылаш) | Категория, Подкатегория

эдер

Я долго решался, на какие слова заменить понятия категория и подкатегория. И решил, что эти слова должны быть близки к словам "класс", "раздел", и их производным глаголам. Рассмотрев вариант перевода "категория" на монгольском языке "ангилал", и проанализировав существование слова "аңгы (аъңгы) / класс" на Тыва дыл, а также существования на Тыва дыл окончания "-лал, -лел", образующее существительное(или прилагательное) из существительных (или с глаголов), решил внести следующие новые слова: "аңгылал/категория", "аңгылам, аңгылаң, аңгылаш/подкатегория".

Пример:үжүк -> үжүглел, бөлүк -> бөлүглел, шүлүк -> шүлүглел Окончание "-ым, -ем, -им..." образует существительные (или прилагательные) из глаголов: адар - адым, базар - базым, күжээр - күжем, садар - садым, сүттээр - сүттем, бижиир - бижим. Окончание "-аң" образует существительные: чыргал - чыргалаң, човаг - човалаң, шоваа - шоваалаң, Окончание "-аш" образует существительные: кылаштаар - кылаш, үлежир - үлеш, далажыр - далаш...

Какие возражения, предложения? --Agilight (talk) 14:39, 17 January 2013 (UTC)

Как будут выглядеть слова для обозначения раздела (подраздела) статьи (то, что по-английски называется "Section")? Они должны отличаться от обозначения категории/подкатегории. --Kaganer (talk) 08:20, 18 January 2013 (UTC)
Солун-дур. аңгыла- translates as "to separate, to divide, to isolate, to cut off, to delimit; to distinguish, to discern, to make out". It could work. Let me ask around too. --Боршоди Стейcи (talk) 18:54, 23 January 2013 (UTC)
Оказывается, точных терминов для "раздел, подраздел" не существует. До сих пор этот термин плыл между понятиями "часть, глава, отрезок"
Я тут поразмышлял и посоветовался со многими учеными:
Үлээр / делить : "Сести игиге үлээр / Делить (разделить) восемь на два". Относится к составным понятиям.
Если мы определим отсюда: Үлег, үлеш / раздел (как результат деления, разделения), тогда по аналогии с аңгылал-аңгылаң можно создать термин үлең, үлем, үлеш (если за "үлег" закрепить старшее понятие).
Также общественное мнение (опрос на сайте ВКонтакте и разбор со специалистами) показывает, что уместнее и логичнее употреблять послелог "-ң", но могут подойти и другие. (Необходимы исследования языка)
"Үлег", "Үлеш" - в некоторых словарях в точности переводятся как раздел, часть, доля. И можно распределить эти термины вполне логично следующим образом:
Үлег/раздел, кезек/часть, үлүг/доля (в более общих значениях).
--Agilight (talk) 14:42, 5 February 2013 (UTC)
  • Very good attempt! Congratulations! Proceeding! --222.35.186.136 17:04, 27 July 2013 (UTC)

In the News

эдер

Congrats Ali! I saw news about your translation efforts. http://www.tuva.asia/news/tuva/5826-tyva-vikipediya.html Keep up the good work. --Боршоди Стейcи (talk) 17:58, 19 January 2013 (UTC)

  • Thanks! I'll try to go on!--Agilight (talk) 08:10, 21 January 2013 (UTC)

Nice job! http://www.tuva.asia/news/tuva/6080-konferenciya-tyva-dyl.html --Боршоди Стейcи (talk) 17:52, 26 March 2013 (UTC)

  • We try) Thanks! What do you think about it?


Tyvan or Tuvan

эдер

Тыва - in native language, Тува - in Russian. Translating this word from Russian will give incorrect speech and then it's impossible restore real speech in Тыва дыл. We even have same problems in Russian, but in Тыва дыл we prefer to Тыва (Tyva), Тыва дыл (Tyvan, Tyva dyl) (like Kyzyl, not Kuzul).

Then "Tyva", "Tyvan" more correct then Tuva, Tuvan. Even in English this problem is involved. But in perspective Tyva (Tyvan) come also in English via new researches of all of Tyvan. --Agilight (talk) 03:53, 30 March 2013 (UTC)

I just see the name of English article about your language, it's spelled as en:Tuvan language. It's good to have a main English name of language on that page, instead of additional names, which are more likable for some users.
Although, word "Tyvan" is possible, so I won't impose and you may revert my edits again. Just respond for your wierd argumentation. Best regards, --Heitler (talk) 06:19, 30 March 2013 (UTC)

local bot flag request for MerlIwBot

эдер

Hi, my interwikibot MerlIwBot is running on your testwiki since long time using the bot flag giving by incubator bureaucrats. My bot has done more than 470 edits only on this testwiki. After this language is exported to its own wiki i need a local flag to be allowed to run my bot on your language wiki.

So i am asking you to approve my bot for a local flag on tyvwiki. Then i could request the local bot flag by stewards after the wiki is created, keep the language links always up-to-date and integrate wikidata items. If you have any questions or interwiki configurations wishes, please ask me. Merlissimo (talk) 17:25, 9 June 2013 (UTC)

  • I approve. Let's do it. --Agilight (talk) 11:45, 12 June 2013 (UTC)

Amateur performances by anonymous

эдер

Just look here and answer — is there any necessity to invent "own" name, if all other languages use the name of "Wikipedia" with their variative spelling?

Actually this is even not a Russism. So, what's a real problem? Aspiration to standing out? In any case, you should discuss it with the local community. That's all I wanna say. --Tamara Ustinova (talk) 20:34, 14 July 2013 (UTC)

See discussion before - most major Wikipedia localization have a native name, and clearly enough the same should apply to Tuvan.
I knew that several European languages (and some language in European colony), include the Finnic languages (honestly, that happens to Livonian), suffers from extensive Indo-European loan word. That's the reason why Europe does not have a dramatical diversity as Asia. Remember the Mongolian, Tuvan, Korean, Chinese, Tibetan, and Classical Japanese are very good at loan translation rather than adopting loan words. More Indo-European loan words may mean more damage to the language sructure.
I sincerely hope there to be some people who are highly educated in Modern and Classical Tuvan and Mongolian (e.g. those lamas) may appear here to help us choose a native Tuvan translation, but it's too early to adopt a loan translation (which may make the Tuvans think Wikipedia to be a foreign product). --114.132.245.35 01:35, 16 July 2013 (UTC)
Hello friend, sorry to disturb again. I totally agree that in any case, I should discuss it with the local community (that's all that I did). And hint: the Tibetan ཝེ་ཁེ་རིག་མཛོད reads Wikirigzoi, and the Chinese 維基百科 reads Weijibaike. Hope you can understand a bit about how Asian tradition of adopting new western concept. --114.132.245.35 01:55, 16 July 2013 (UTC)

Wikimania 2013

эдер

is one of you in the Wikimania in Hong Kong? --agilight 09:55, 9 August 2013 (UTC)

Import finished

эдер

Hi all, I have just finished importing the pages from incubator:Wp/tyv to this new wiki. Please tell me if there are any problems with imported pages, or missing pages, so that I can fix that. Otherwise, I want to congratulate you on getting your own subdomain now, and wish you good luck for the future development of the project. If you need any help with admin actions, you can ask me or other stewards and global sysops. Best regards, --MF-Warburg (обсуждение) 15:02, 11 Сес айның 2013 (KRAT)

Силерге байыр чедирип тур мен!

эдер

Поздравляю коллег с победой - регистрацией раздела! В инкубаторе ждут своего часа проекты на других языках России, в частности на хакасском и алтайском. Думаю, им полезно будет познакомиться с вашим опытом. Расскажите, пожалуйста, какие основные вехи и в какие сроки прошел проект прежде чем получил отдельное доменное имя. Байырлыг! --HalanTul (обсуждение) 15:27, 13 Сес айның 2013 (KRAT)

Please, accept our greetings from Ukraine! You all will have a wonderful history. ☺ Green Zero (обсуждение) 01:19, 16 Сес айның 2013 (KRAT)

Түрк портал

эдер

Вот вы даете Түрк портал на заглавной, вместе с тем забывая, то Тувинская культура напрямую связанна с монгольской культурой, и что с 1206 до 1911 года они были объеденены в одну "Внешнюю Монголию", и что тувинский язык гораздо ближе к монгольскому, чем к примеру к казахскому. Поэтому разумней было бы сделать раздел "Родственные Википедии" и добавить туда как Түрк, так и монгольскую, калмыцкую и бурятскую.

  • Думаю, по мере наполнения и это учтем. Близлежащие родственные языки и народы можно объединить еще и в Сибирские. Но пока только сделаны по языковому наследованию. Спасибо за замечание) --Agilight (обсуждение) 14:14, 17 Тос айның 2013 (KRAT)


Слово "Монгольская культура" звучит по издевательски. У тувинцев своя культура общая с коренными народами Сибири. Строго лингвистически монгольский язык близок к тунгусо-маньчжурским языкам, долгое соседство тувинцев и монголов создало иллюзию того что тувинский язык близок к монгольскому. Никакой "Родственной Википедии" быть не должно. Монгольская культура к тувинской культуре никакого отношения не имеет. Когда-то давно монголы пришли на територию Алтае-Саян завоевателями, и наши предки умирали сражаясь с армиями Джучи! Быть может сегодня никого не волнуют трагедии прошлых веков. Но причисление тувинцев к так называемой монгольской культуре - это самое настроящее самоубийство!

И главное! Монголы ведут своё происхождение из приамурских племён, именно оттуда переселеились предки Чингисхана. Тувинцы ведут своё происхождение из древних племён Саяно-Алтая: скифы, хунну, тюрки, теле... Монголы и тувинцы это 2 чуждые друг другу традиции.

"Тюрки принявшие ислам по культуре от тувинцев далеки! Ислам это не просто религия - это особое мировоззрение, которое чуждо традиционной культуре тувинцев. Поэтому-то казахов, киргизов с тувинцами объединяет только языковое родство. И "Түрк портал" ни с чем объединять не надо!

Если ставить вопрос практическую плоскость, то предлагаю создать два портала "Коренные народы Сибири" и "Тюрки Саяно-Алтая". И дополнительно ничего придумывать не надо, всё остальное от лукавого! Тюрки Саяно-Алтая очевидно должны включать: хакасов, тофаларов, сойотов, алтайцев, шорцев, сюда же надо принять тувинские роды Монголии и Китая. Читатель тувинской википедии должен понимать, что тувинцы принадлежат к самобытной древней культуре. Предлагаю в пределах тувинской Вики относится с иронией на термины типа "монгольская культура", "монгольский конь", "монгольская кухня" :) :) И моё личное мнение: пока тувинская вики не "окрепла" здесь не место монголофилам!

P.S. Я исчерпывающе изъяснился и такого рода вопросов в будущем возникать не должно! Всё! --Көпек (обсуждение) 23:23, 25 Он айның 2013 (KRAT)

P.P.S. Можно конечно создать портал объединяющий коренные народы Сибири и Америки, но это дело далёкого будущего! --Көпек (обсуждение) 14:25, 26 Он айның 2013 (KRAT)

Политика в отношении ботов (Bot Policy)

эдер

(en) To facilitate steward granting of bot access, I suggest implementing the standard bot policy. In particular, this policy allows stewards to automatically flag known interlanguage linking bots, which form the vast majority of such requests. The policy also enables global bots, which are trusted bots that will be given bot access on every wiki that allows global bots. This policy makes bot access requesting much easier for local users, operators, and stewards and is implemented in many little wikis (see list).

(ru) Я предлагаю принять стандартную политику в отношении ботов для того, чтобы стюарды могли выдавать бот-флаги. Эта политика, в частности, позволит стюардам автоматически присваивать флаги ботам, работающим с межъязыковыми ссылками (интервиками), относительно которых идёт большая часть подобных запросов. Также эта политика разрешает работать глобальным ботам, являющимся доверенными ботами, работающими во всех разделах, где глобальные боты разрешены. Эта политика существенно упрощает процесс запроса бот-флагов для участников раздела, администраторов и стюардов и принята во многих малых разделах (см. список) --Emaus (обсуждение) 04:19, 25 Он айның 2013 (KRAT)

Pro / За

эдер
  1. Я за. --Көпек (обсуждение) 23:19, 7 Он бир айның 2013 (KRAT)
  2. Конечно, для молодых и небольших разделов такая политика наиболее оптимальна.--Soul Train (обсуждение) 04:34, 5 Бир айның 2014 (KRAT)

Against / Против

эдер

Discussion / Обсуждение

эдер

Насколько я понял ставится вопрос запускать ли в пределах тувинской вики бота? Я ничего против ботов не имею! Но бот - это робот! Кто контролирует работу бота? И куда обращаться если бот внёс недопустимые правки? Короче, возникает много вопросов? --Көпек (обсуждение) 20:45, 5 Он бир айның 2013 (KRAT)

  • У каждого бота свой хозяин и именно он отвечает за работу своего подопечного и обращаться надо именно к нему. Например, у этого бота хозяин - я ) В данном случае предлагается разрешить тем ботам, у которых уже есть флаг "глобального бота" (полный список - здесь) работать в тувинском разделе. При этом, в основном ботами будут выполняться только 2 задачи: 1) работа с межъязыковыми ссылками (они так же называются "интервики"), 2) исправление двойных перенаправлений. Если потребуется, чтобы бот выполнил какую-нибудь другую задачу - это можно будет обсудить отдельно.
  • Если такое устраивает, то проголосуйте в секции "Pro / За" выше. --Emaus (обсуждение) 05:14, 6 Он бир айның 2013 (KRAT)

На всякий "пожарный", вдруг если в будущем возникнут вопросы с ботом, я обращусь к вам Emaus, ладно? --Көпек (обсуждение) 23:24, 7 Он бир айның 2013 (KRAT)

Түңнел

эдер

"Бот-робот" ажылдай берген. Ээзиниң харыызы бо. --Көпек (обсуждение) 02:06, 18 Үш айның 2015 (KRAT)

VisualEditor on this Wikipedia

эдер

Hello. Please excuse the English. I would be grateful if you can translate this message!

VisualEditor has been available on this Wikipedia for some weeks. This was not intended - apologies for not providing support earlier. Anyway, developers are now fixing a bug that prevented editors from using it.

VisualEditor is software in development to allow people to edit pages in MediaWiki without needing to learn wikitext syntax (like typing [[ and ]] to link to another page). It is already available and in use on many other Wikipedia projects as well. Please see mw:Help:VisualEditor/FAQ for more information.

You now have the option to use it or to use the current wikitext editor. When you press "edit", you will get the new VisualEditor software. To use the wikitext editor, you can press "edit source". For more information about how to use VisualEditor, see mw:Help:VisualEditor/User guide.

It is important that editors on this wiki test the new editor. This would let us know about any serious issues specific to this Wikipedia, so please let us know if you find any problems. If you're willing and able, please report the issue in Bugzilla in the "VisualEditor" product. If you would prefer not, please explain the issue you found on the central feedback page on MediaWiki.org. If you notice major issues impacting your project from now on, we would appreciate it if you could let us know directly. Please leave a note on my talk page or, if it’s an emergency, like an unexpected bug causing widespread issues, reach out to James Forrester, the Product Manager, at jforrester@wikimedia.org for immediate attention.

We would also appreciate help with translation with the pages about VisualEditor here and on MediaWiki.org, and its user interface. See VisualEditor TranslationCentral for general information. To translate the user interface, start by creating an account at TranslateWiki. Once your account request is approved, all you need to do is select your language from this list. This will give you a list of individual lines and paragraphs. The English original will be on one side, with the option to "edit" on the other. Pressing "edit" will open an edit window where you can work.

The User Guide is another important document. To translate this, simply go to the MediaWiki.org page, and select "translate this page". Your language should be available from the drop-down menu on the right. If you want to help with translations and would like to talk about how, please leave a message for me on my talk page. I am a community liaison for VE, so I'll be around to help this community: you can also ping me with Notifications ;)

Thank you, and happy editing! --Elitre (WMF) (обсуждение) 07:38, 19 Он ийи айның 2013 (KRAT)

VisualEditor office hours

эдер

Hello. I apologize for writing in English. Please help translate this message so that others in your community can read it. :)

The engineering department has already planned office hours in the next months to discuss VisualEditor. The first one will be held on January 15th, at 2300 UTC; the second will be held a week later, on January 22nd, at 2300 UTC. Please join as Product Manager James Forrester discusses VisualEditor and upcoming plans. Logs will be posted on Meta after each office hour completes. (If office hours are heavily attended, it can be difficult to get to all questions, but if you want to ask a question and cannot attend or do not speak English, please let us know your question here by the day before and a community liaison will present it among possible discussion topics).

We’ll post a reminder close to the date as well.

Also, please help with translations! Here are quick links to translate the interface, the user guide and the main page.

Regards, --Elitre (WMF) (обсуждение) 06:08, 28 Он ийи айның 2013 (KRAT)

Мээң билгеним болза бо Eitre деп кижи "VisualEditor" деп программаны сайгарып көөрүнге киржиңер деп чалап турар дыр. Бир дугаар хурал январьның 15-те ийи дугаар хурал январь 22-де, Гринвич шагы биле 23:00 шакта. Чыышка киржип шыдавастар азы англи дыл билбестер бодунуң айтырыын бир хүн бурунгаар салып болур. "VisualEditor" дээрге очулдурукчу программа хевирлиг. --Көпек (обсуждение) 00:59, 31 Он ийи айның 2013 (KRAT)
Ок даадым сээдеңимни VisualEditor дээрге очулдурукчу программа эвес? Википедияның интерфейсизи ("Эдер" деп кезээ) шээй! --Көпек (обсуждение) 17:23, 8 Бир айның 2014 (KRAT)

1000 обязательных статей

эдер

Поздравляю, на Мете решили проблему со статистикой для тувинского раздела, и в ближайшие дни будет обновление рейтинга уже со статистикой по Тыва Википедия.--Soul Train (обсуждение) 04:39, 5 Бир айның 2014 (KRAT)

Reminder: VisualEditor needs your help!

эдер
 

Hello, everyone. Again, please excuse my use of English: I would be very grateful if you would translate this message so everyone can read it. VisualEditor is software in development to allow people to edit pages in MediaWiki without needing to learn wikitext syntax (like typing [[ and ]] to link to another page). It is already in use on more than 100 Wikipedia projects, including this one (please see mw:Help:VisualEditor/FAQ for more information).

You have a choice between using VisualEditor or the current wikitext editor. When you press "Edit", you will get the new VisualEditor software. To use the wikitext editor, you can press "Edit source". For more information about how to use VisualEditor, see mw:Help:VisualEditor/User guide.

We hope that this software will be useful to people in your community, and we really need your help to make it better! If you have time, please test VisualEditor now and let us know about any serious issues specific to this Wikipedia. If you're willing and able, please report any issue in Bugzilla in the "VisualEditor" product. Alternatively, please explain the issue you found on the central feedback page on MediaWiki.org. If you notice major issues affecting this Wikipedia, please let us know directly. Please leave a note on my talk page or, if it’s an emergency, like an unexpected bug causing widespread issues, reach out to James Forrester, the Product Manager, at jforrester@wikimedia.org for immediate attention.

We also need help with translation, both of the pages about VisualEditor and of the user interface, since this language is currently missing all of them. See VisualEditor TranslationCentral for information on what needs to be translated.

  • To translate the user interface, you need an approved account at TranslateWiki. Then click here. This will give you a list of individual lines and paragraphs. The English original will be on one side, with the option to "edit" on the other. Pressing "edit" will open an edit window where you can work.
  • To translate the user guide, simply click here to start. If you want to help with translations and need help with it, please leave a message for me on my talk page. The translated (or mostly translated) user guide also needs to be copied over here, so editors here can find it.
  • There is still no presentation page for VE in this language. It is actually another very useful resource for Tuvan editors, so if you want to create it, click here to start. When the translation is over, contents can be copied here at Википедия:VisualEditor to replace the current page.

Thank you for your help, and happy editing! --Elitre (WMF) (обсуждение) 06:55, 8 Бир айның 2014 (KRAT)

PS: please remember that it is also possible to meet members of the VE team on IRC next week: see my previous thread for details.

Хм... Шаам биле очулдуруптайн.

VisualEditor дээрге Википедияга таарышкан программа. VisualEditor -нуң дузазы биле вики-арыннарны бижиири тургузары белен болур. Тускай HTML дылдың дүрүмнерин билбес кижиге ол дыка эптиг. VisualEditornu дузазы-биле арын эдерде "Эдер" деп чүвеже базыпкаш кире бээр силер. HTML дылдың дүрүмнери биле арыны бижиирде "Править исходный текст" деп чүвеже кири бээр.

ВизуалЭдиторнуң ажылдаары хирелиг болза, ооң багай ажылының дугайында Bugzilla -же чагаа чортуптар силер! Кончуг чугула айтырыг тыптып келзе Джеймс Форрестерже бижиптер силер: jforrester@wikimedia.org

ВизиулЭдиторну долузу-биле очулдурар кижи хереглеп турар дыр. ВизуалЭдиторну тыва дылче очулдурарда https://translatewiki.net деп сайтыга аккаунт херек.

Келир неделяда хурал болурун утпаңар деп турар дыр! --Көпек (обсуждение) 17:34, 8 Бир айның 2014 (KRAT)


Please notice: you don't need to know English to translate. You can translate from other languages as well.
 
This is what you'll see when you start the translation of the VE interface.
  • For the interface, go to TranslateWiki.

First, if you want, by clicking on Special:Preferences#mw-prefsection-personal you'll find a drop down menu (Internationalisation) which allows you to choose the language you prefer for that website. Click Save.

 
This is what you'll see if you start the translation of VisualEditor's guide.
Most importantly, click on Special:Preferences#mw-prefsection-editing to reach the drop-down menu for "assistant languages", choose or type the ones you are proficient in (separated by a comma), save. The users can add as many languages as they wish, so that when you translate messages, you'll find the message you need to translate already rendered in those languages and listed on the right side of the screen. (This is not just useful for guidance: you can also one-click the message to add it to the window, and then change it slightly if you want to.) Use the links I posted yesterday to reach the messages which need to be translated.
  • For all the other translations instead, go to MediaWiki.org .

The procedure is the same I just described. If one message does not offer you an equivalent in a language you understand, feel free to skip it. Use the links I posted yesterday to reach the pages which need to be translated. If you prefer, you can also translate in a more traditional way. For example, you can locate Russian versions of the pages you need to have here (let's say the Portal: here is its Russian version), and translate them freely, as if they were articles, on your computer or in a sandbox, then publish the result on tyv.wikipedia on a page like Википедия:VisualEditor/Portal.

Hope this helps! --Elitre (WMF) (обсуждение) 01:16, 9 Бир айның 2014 (KRAT)
Russian version of this message, by Google Translate.


Очудурулгазын номчуурда сөөлгү одуруг, ... by Google Translate -тини базыптар силер. --Көпек (обсуждение) 22:18, 11 Бир айның 2014 (KRAT)

Feedback request: VisualEditor special character inserter

эдер

A special character inserter tool is available in mw:VisualEditor now. If you have time, please give it a try and let developers know what you think.

 
The "insert" pulldown on the task bar of VisualEditor will lead you to the '⧼visualeditor-specialcharacterinspector-title⧽' tool.
 
This is the ⧼visualeditor-specialcharacterinspector-title⧽ inserter. Your feedback on this tool is particularly important.

The developers would appreciate it if you would leave them a message with your comments and the language(s) that you tested at the feedback thread on Mediawiki.org. It is really important that the developers hear from as many editors as possible. Thank you, Elitre (WMF) (обсуждение) 01:49, 25 Бир айның 2014 (KRAT)

[ru], automated translation: Специальный инструмент характер вставки доступен в VisualEditor сейчас. Если у вас есть время, пожалуйста, дайте ему попробовать, и пусть разработчики знают, что вы думаете. "Вставить" пулдаун на панели задач VisualEditor приведет вас к инструменту (ищите письме Omega). Это вставки. Ваше мнение по этому инструменту является особенно важным. Разработчики были бы признательны, если бы вы оставить им сообщение с вашими комментариями и язык (языки), что, как был проверен на обратной резьбой на Mediawiki.org. Это действительно важно, что разработчики услышать из многих редакторов, как это возможно. Спасибо!

[ru] Новости визуального редактора

эдер
  • Есть два офисных часов IRC запланированные для обсуждения VisualEditor в феврале. Первый состоится в субботу 15 февраля в 17:00 UTC, а второй состоится в воскресенье 16 февраля в 00:00 UTC. (См. Meta для ссылок перевод часов.) Журналы будут размещены на Мета после каждого час офиса завершает. Вы найдете их, наряду с журналами для пожилых рабочих часов на тему, в категории в Мета. Пожалуйста, см. главную страницу рабочее время на Мета для получения дополнительной информации о том, как присоединиться к дюйма.
  • Теперь Вы можете напрямую устанавливать положение и размер всех медиа-файлов в новом инструменте просмотра медиа.
  • Галереи были улучшены, ряд ошибок был исправлен.
  • Теперь Вы можете увидеть список быстрых клавиш, нажав CTRL + / в визуальном редакторе. --Elitre (WMF) (обсуждение) 22:07, 10 Ийи айның 2014 (KRAT)

More special character inserter feedback needed

эдер
Hi all, this is a request for feedback on the special character inserter. James Forrester, the Product Manager, has some specific questions for you! Please translate this to make sure more people in this community understand it.

The feature will help people who do not have access to a good character inserter on their hardware to be able to insert special characters. What we have right now, as you know, is just a very basic tool. It can be customized at each Wikipedia by creating a local page (so that each project could have a local version with the characters it wants). But we want to think about ways it might be improved. For that, we'd appreciate your input. Please try out the character inserter and think about how it would best (or would not!) work for you.

 
The "insert" pulldown on the task bar of VisualEditor will lead you to the '⧼visualeditor-specialcharacterinspector-title⧽' tool.
 
This is the ⧼visualeditor-specialcharacterinspector-title⧽ inserter as it appears on many wikis. (Some may have customized it.) Your feedback on this tool is particularly important.

Issues you might consider:

  • Should we just show the entire set of characters provided in the WikiEditor toolbar in the wikitext editor?
    • If we do, will it be overwhelming? How will you find the character you want? What should we do for users without enough space to display it?
  • Should there be a "priority" section for the ~10 characters that are needed most often? Is it OK if you need an extra click to go beyond the limited set?
    • How should the sections be split up? Should they be nested? Ordered?
    • How should the sections be navigated? Should there be a drop-down? A nested menu?
  • Should the character inserter be statically available until dismissed? Should it hover near the mouse? Should it go away on every selection or 10 seconds after a selection with no subsequent ones?
  • The toolbar already has too many options – how do we simplify it?

But we are open to any thoughts on how the special character inserter can best be developed.

Please leave your feedback on the Mediawiki feedback page or, if you'd prefer, leave it here.

Thank you again for your work with VisualEditor and for any feedback you can provide! --Elitre (WMF) (обсуждение) 23:11, 12 Ийи айның 2014 (KRAT)

[ru, automated translation]
Обратная связь Более специальный символ вставки необходимы
Привет всем, это запрос для обратной связи на особый характер вставки. James Forrester, менеджер по продукции, имеет ряд специфических вопросов к вам!
Функция поможет людям, которые не имеют доступа к хорошей вставки символов на их оборудовании, чтобы иметь возможность вставки специальных символов. То, что мы имеем сейчас, как вы знаете, это просто очень основным инструментом. Он может быть настроен на каждом Википедии, создав локальную страницу (так, чтобы каждый проект может иметь локальную версию с символами, которые она собирается). Но мы хотим, чтобы думать о том, что можно было бы улучшить. Для этого, мы бы высоко ценим ваш вклад. Пожалуйста опробовать вставки символов и думать о том, как было бы лучше (или не захотели!) Работать на вас.
Вопросы вы можете рассмотреть следующие вопросы:
Должны ли мы просто показать весь набор символов, представленных в панели инструментов WikiEditor в редакторе wikitext?
Если мы это сделаем, это будет подавляющее? Как вы будете найти нужный символ? Что мы должны сделать для пользователей, не имеющих достаточно места, чтобы отобразить его?
Должны ли быть раздел "приоритет" для ~ 10 символов, которые необходимы чаще всего? Это хорошо, если вы нуждаетесь в дополнительном Кликните выйти за рамки ограниченного набора?
Как следует секции быть разделены? Должны ли они быть вложены? Заказанный?
Как следует секции перемещаться? Должны ли быть выпадающий? Вложенный меню?
Если вставки символов статически доступны пока не будет отменено? Должна ли она наведении вблизи мыши? Должна ли она уйти на каждом выбора или 10 секунд после выбора без каких-либо последующих событий?
Панель инструментов уже есть слишком много вариантов - как мы ее упростить?
Но мы открыты для любых мыслей о том, как лучше всего могут быть разработаны специальный символ вставки.
Пожалуйста, оставьте свой ​​отзыв на странице обратной связи Mediawiki или, если вы предпочитаете, оставить его здесь.
Еще раз спасибо за вашу работу с VisualEditor и за любые отзывы, вы можете предоставить!

VisualEditor office hour in March

эдер

Hi all, the office hour for this month is scheduled for Monday, March 17th, at 15:00 UTC. Please join as Product Manager James Forrester discusses VisualEditor, new features and upcoming plans. For more information on office hours, including how to attend, you can see meta:IRC office hours. If office hours are heavily attended, it can be difficult to get to all questions, but if you want to ask a question and cannot attend or do not speak English, please let us know your question here or via email by the day before, and I or another community liaison will add it to possible discussion topics, as usual. (Complete logs are always posted and categorized at meta:Category:VisualEditor office hours logs after each office hour completes anyway, for your convenience).

Regards, --Elitre (WMF) (обсуждение) 23:48, 6 Үш айның 2014 (KRAT)

[ru, automated translation]
VisualEditor час офиса марта
Привет всем, офис час за этот месяц запланирован на понедельник, 17 марта в 15:00 UTC. Пожалуйста, присоединяйтесь, как менеджер по продукции Джеймс Форрестер обсуждает VisualEditor, новые возможности и ближайшие планы. Более подробную информацию о рабочих часов, в том числе, как принять участие, вы можете увидеть соответствующую страницу на Мета. Если в рабочее время в значительной степени присутствовали, это может быть трудно получить на все вопросы, но если вы хотите, чтобы задать вопрос и не может присутствовать или не говорят по-английски, пожалуйста, сообщите нам свой ​​вопрос здесь или по электронной почте по накануне, и Я или другой связи сообщество добавим его в возможных тем для обсуждения, как обычно. (Полные журналы всегда отвечал после каждых час офиса завершения выполнения в любом случае, для вашего удобства).
С уважением, --Elitre (WMF) (обсуждение) 23:48, 6 Үш айның 2014 (KRAT)

VisualEditor updates

эдер
Пожалуйста, помогите перевести это сообщение; Вы можете использовать автоматический переводчик, чтобы он по-русски, если вы предпочитаете так.
 
We recommend that community champions translate the newsletter and post it to local Village Pumps or relevant noticeboards.
  • The Wikimedia Foundation's engineering department holds monthly office hours to discuss VisualEditor. Please join Product Manager James Forrester to discuss the product and upcoming plans in April.
Saturday 2014-04-19, at 20:00 UTC.
The discussion will be on IRC (w:Internet Relay Chat) at irc://irc.freenode.net/wikimedia-office. For more information on office hours, including how to attend, please see m:IRC office hours. Logs will be posted at Meta afterwards.
If office hours are heavily attended, it can be difficult to get to all questions, but if you want to ask a question and cannot attend or do not speak English, then please let us know your question on mediawiki.org by the day before, and someone will add it to possible discussion topics.
  • VisualEditor has changed a lot recently, and you didn't notice it? You can be alerted to major updates on your own talk page, thanks to the newsletter! Less "technical" than the regular status updates delivered at mediawiki.org, it's a good way to keep up to date with changes. Sign up now to make sure you get the next issue.
  • Did you know? There are just 2 URLs to check if you want to learn how your language is doing with regards to translation for VisualEditor's interface or help pages. Is it in the green (good!) area, or in the red (baaad!) one? Find out now, then click on your language code to update the translations!
Interface
Help pages
--Elitre (WMF) (обсуждение) 02:32, 8 Дөрт айның 2014 (KRAT)

Important VisualEditor announcement

эдер
Please help translate this message in your language. Thanks :)

Hi, everybody. As liaisons are spreading out to work on other Wikimedia Foundation products and VisualEditor has been active for some time, we are planning to make a few changes to the way liaisons support VisualEditor.

  • We are publishing a global newsletter (in English). Sign up at Meta! The bulletin will include major announcements and updates, so that you will see fewer posts and translation requests by us on this page. We are going to deliver the next issue here as soon as it is available; to receive the following ones as well, please add this page or your talk page (or both) to the delivery list. You can even volunteer to translate the newsletter locally.
  • We encourage you to leave feedback about VisualEditor on the relevant page at mediawiki.org, because that's the place the whole liaison team is going to monitor for centralized feedback from most wikis. We always appreciate community members' assistance! If you see VE-related enquiries on your Wikipedia that you can answer or that you can translate and post to mediawiki.org, that would be great!
  • We invite you to discuss VisualEditor's recent development and plans ahead during the next office hour on Monday, May 19th at 18:00 UTC with James Forrester (Product Manager). If you are not able to attend but have a question for James, you can leave your question at mediawiki.org or on my talk page by the day before, and I will try to get a response. We plan to continue these monthly sessions as long as there is community interest.
  • We remind you that the current ways to reach the Community Liaisons are listed at our respective user pages, and that a talk page message is always welcome and a good way to get/keep in touch.
Thanks for your attention! --User:Elitre (WMF) 23:16, 9 Беш айның 2014 (KRAT)

VisualEditor global newsletter—May 2014

эдер

This is a one-time mailing to projects that may need this information. Future newsletters will be available as opt-in only. To receive future newsletters (about one per month), please add your page to the subscribers' list at m:VisualEditor/Newsletter. You're welcome to translate to your language.


Since the last newsletter, the VisualEditor team has mostly worked on the new citation tool, improving performance, reducing technical debt, and other infrastructure needs.

 

Did you know?

 

The cite menu offers quick access to up to five citation templates. If your wiki has enabled the "⧼visualeditor-toolbar-cite-label⧽" menu, press "⧼visualeditor-toolbar-cite-label⧽" and select the appropriate template from the menu.

Existing citations that use these templates can be edited either using the "⧼visualeditor-toolbar-cite-label⧽" tool or by selecting the reference and choosing the "⧼visualeditor-dialogbutton-reference-tooltip⧽" item in the "Вставить" menu.

Read the user guide for more information.

The biggest change in the last few weeks is the new citation template menu, labeled "⧼visualeditor-toolbar-cite-label⧽". The new citation menu offers a locally configurable list of citation templates on the main toolbar. It adds or opens references using the simplified template dialog that was deployed last month. This tool is in addition to the "⧼visualeditor-dialogbutton-reference-tooltip⧽" item in the "Вставить" menu, and it is not displayed unless it has been configured for that wiki. To enable this tool on your wiki, see the instructions at VisualEditor/Citation tool.

Eventually, the VisualEditor team plans to add autofill features for these citations. When this long-awaited feature is created, you could add an ISBN, URL, DOI or other identifier to the citation tool, and VisualEditor would automatically fill in as much information for that source as possible. The concept drawings can be seen at mw:VisualEditor/Design/Reference Dialog, and your ideas about making referencing quick and easy are still wanted.

  • There is a new Beta Feature for setting content language and direction. This allows editors who have opted in to use the "Язык" tool in the "Вставить" menu to add HTML span tags that label text with the language and as being left-to-right (LTR) or right-to-left (RTL), like this: <span lang="en" dir="ltr">English</span>. This tool is most useful for pages whose text combines multiple languages with different directions, common on Right-to-Left wikis.
  • The tool for editing mathematics formulae in VisualEditor has been slightly updated and is now available to all users, as the "⧼math-visualeditor-mwmathinspector-title⧽" item in the "Вставить" menu. It uses LaTeX like in the wikitext editor.
  • The layout of template dialogs has been changed, putting the label above the field. Parameters are now called "fields", to avoid a technical term that many editors are unfamiliar with.
  • TemplateData has been expanded: You can now add "suggested" parameters in TemplateData, and VisualEditor will display them in the template dialogs like required ones. "Suggested" is recommended for parameters that are commonly used, but not actually required to make the template work. There is also a new type for TemplateData parameters: wiki-file-name, for file names. The template tool can now tell you if a parameter is marked as being obsolete.
  • Some templates that previously displayed strangely due to absolute CSS positioning hacks should now display correctly.
  • Several messages have changed: The notices shown when you save a page have been merged into those used in the wikitext editor, for consistency. The message shown when you "⧼visualeditor-toolbar-cancel⧽" out of an edit is clearer. The beta dialog notice, which is shown the first time you open VisualEditor, will be hidden for logged-in users via a user preference rather than a cookie. As a result of this change, the beta notice will show up one last time for all logged-in users on their next VisualEditor use after Thursday's upgrade.
  • Adding a category that is a redirect to another category prompts you to add the target category instead of the redirect.
  • In the "Изображения и медиафайлы" dialog, it is no longer possible to set a redundant border for thumbnail and framed images.
  • There is a new Template Documentation Editor for TemplateData. You can test it by editing a documentation subpage (not a template page) at Mediawiki.org: edit mw:Template:Sandbox/doc, and then click "Manage template documentation" above the wikitext edit box. If your community would like to use this TemplateData editor at your project, please contact product manager James Forrester or file an enhancement request in Bugzilla.
  • There have been multiple small changes to the appearance: External links are shown in the same light blue color as in MediaWiki. This is a lighter shade of blue than the internal links. The styling of the "Стиль текста" (character formatting) drop-down menu has been synchronized with the recent font changes to the Vector skin. VisualEditor dialogs, such as the "⧼visualeditor-toolbar-savedialog⧽" dialog, now use a "loading" animation of moving lines, rather than animated GIF images. Other changes were made to the appearance upon opening a page in VisualEditor which should make the transition between reading and editing be smoother.
  • The developers merged in many minor fixes and improvements to MediaWiki interface integration (e.g., edit notices), and made VisualEditor handle Education Program pages better.
  • At the request of the community, VisualEditor has been deployed to Commons as an opt-in. It is currently available by default for 161 Wikipedia language editions and by opt-in through Beta Features at all others, as well as on several non-Wikipedia sites.

Looking ahead: The toolbar from the PageTriage extension will no longer be visible inside VisualEditor. More buttons and icons will be accessible from the keyboard. The "Сочетания клавиш" link will be moved out of the "Арынның параметрлери" menu, into the "Справка" menu. Support for upright image sizes (preferred for accessibility) and inline images is being developed. You will be able to see the Table of Contents while editing. Looking further out, the developers are also working on support for viewing and editing hidden HTML comments. VisualEditor will be available to all users on mobile devices and tablet computers. It will be possible to upload images to Commons from inside VisualEditor.

If you have questions or suggestions for future improvements, or if you encounter problems, please let everyone know by posting a note at mw:VisualEditor/Feedback or by joining the office hours on Thursday, 19 June 2014 at 10:00 UTC. If you'd like to get this newsletter on your own page (about once a month), please subscribe at w:en:Wikipedia:VisualEditor/Newsletter for English Wikipedia only or at Meta for any project. Thank you! --Elitre (WMF) (talk) 01:39, 23 Беш айның 2014 (KRAT)

Википедия Коммонс (ВикиШыгжамыр)

эдер

Добрый день! Вопрос о ВикиСкладе. Хотелось бы сделать медиазагрузку файлов более удобным для тувиноговорящих пользователей Википедии, ориентированные только для них. У нас, в Тыве, другое понимание интернет-систем и интерфейсов, который почти полностью должны расскрыть суть дела (загрузки), но кратко. Хотелось бы сделать это в картинках.

Если есть хорошая схема картинок, я бы желал это перевести и на фотошопе переделать как надо. Подскажите свободные картинки для этого с объяснениями на русском языке (или на английском). --Agilight (обсуждение) 12:49, 23 Беш айның 2014 (KRAT)

Во-первых, нужно, наверное, перевести собственно интерфейс мастера загрузки.
Во-вторых, перевести страничку базовой справки на Викискладе
В-третьих, перевести текст на картинке (если ты дашь сами тексты переводов, я готов её сверстать).
Система скриншотов и пара роликов на французском есть тут - commons:Category:Upload_Wizard_tutorials. Если тебе покажется этот пример удачным, можно будет сделать такие же на русском и тувинском. --Kaganer (обсуждение) 04:56, 24 Беш айның 2014 (KRAT)
Предлагаю сначала реализовать систему скриншотов, а после 30го числа я займусь видеоуроком на тувинском, так и на русском. Если будет удачно, можете принять видеоурок и на русском. Мне нужно узнать, что означают те диалоги на других картинках. Эту картинку переведу .--Agilight (обсуждение) 00:22, 25 Беш айның 2014 (KRAT)

Перевел эту картинку:

"ВикиШыгжамыр-биле ажыл дугайында ажыктыг сүмелер."

эдер

Бүрүнү-биле бодуңарның чаяаган чогаадыгны чүдүрүп болур Силер.

эдер

Ол дээрге дараазында фоточурук азы биидең (видеобижик):

  • бойдус, амытаннар, үнүштер янзылары дугайында;
  • хөй-ниитиниң ажылдакчылары база хөй-ниити черлеринге турган кижилер дугайында;
  • ажыктыг азы чурумалчок (уран эвес) херек сомалар, майыктар;
  • тускай кылган графиктер, карталар, диаграммалар болгаш аадыңнар (аудиозаписьтер).

Сактып алыңар:

кажан ВикиШыгжамырга чогаадыыңарны үлежип салырыңарга, кайы-даа кижиге дыңнатпайн ажык ажыглаар, хоолгалаар, эдер база садар чөпшээрелди берипкен боор Силер.

Өске улустуң чаяан азы өскерткен чогаадыын Силерден хүлээп ап шыдавас бис.

эдер

Дүрүм ёзугаар өске улустуң чогаадыгларын чүдүрүп болбас Силер.

Ол болза:

  • логотип демдектер,
  • CD болгаш DVD карттары,
  • реклама азы чарлал фоточуруктары,
  • телепрограмма, фильм, DVD кадрлары болгаш программа скриншоттары,
  • телепрограмма, комикстер база фильмнер маадырларының чуруктары (бодуңар чуруп каарыңарга безин дөмей-ле),
  • Улуг Четкиге (Интернетке) чарлаан хөй кезии фоточуруктар.

Ынчалза-даа үстүнге хамаарышпас 2 онза чөпшээрел бар:

эдер

Өске чогаадыгның автору ажылын ажыглаар, хоолгалаар, эдер болгаш садар чөпшээрелди кайы-даа кижиге берген болза, ынчан чүдүрүп болур Силер.

Шаандагы уран чогаадыглар, тураскаалдар, статуялар, бажыңнар (колдуунда 150 хар ажыг) тырттырган фоточуруктарыңар чүдүрүп болур Силер.

Түңнелинде:

эдер

Бодуңарның чогааткан (боттуң) чогаадыгларыңар чүдүрүп болур Силер.

Авторунуң илдең чөпшээрели чок өске улус чогаадыгларын Силерден хүлээп ап шыдавас бис.

Мону билири дыка чугула. Дузаңар дээш четтирдивис.


Ам-даа чедир билбээдиңер бе? Шуулганга (форумга) айтырыыңар салыңар.


Примерно так должно быть. --Agilight (обсуждение) 14:29, 25 Беш айның 2014 (KRAT)

М. А. Дэвлеттиң "Петроглифы Мугур-Саргола"

эдер

Мен болза билгенин билдим. Ынчалза-даа мындыг чөге таварыштым. "Тываның төөгүзү" деп, арынга Окунев культурага хамаарыштыр М. А. Дэвлеттиң "Петроглифы Мугур-Саргола" деп номундан Викискладче "Терге" чуруун киирдим. Викисклада бир кадай мээң киирген чупуктарымны балап каапты (номнуң ээзинден чөшпээрел ал диди). Соонда мен М. А. Дэвлеттиң уруу-биле аргыжып алгаш оларның чөшпээрелин авалдым. Ынчалза-даа олар ойталадылар.

Мен билип кээримге Викискладче кижи чурук киир бижидерде баштай чуруктуң ээзинден чөшпээрел алыр. Соонда чуруктуң ээзи Викисладтың хайгааракчыларынче тускай чагаа чортур. Чагаага ээ кижи бодунуң чөшпээрелин илередип каар. Оон ам чуруктуң ээзи боду көвей лицензиялар аразындан бодунга тааржыр бир хосуг лицензия шилип алыр. Дараазында чурук ээзи бодунуң холу биле лицензияны долдуруп бижиир аар. Ооң соонда мырыңай чурук бүрүзүн айыткаш, кайы сайтыдан азы номдан ап болурун айтып каар.

Шак бо чөлерден түвексингеш М. А. Дэвлеттиң уруу мээң-биле чагаалажырын безин соскатты! Мындыг таварылгада чүнү канчаарыл? Мегелеп, мегелеп херек чуруктарны киир бижидер бе?

М. А. Дэвлеттиң "Петроглифы Мугур-Саргола" дээрге 1980 чылда үндүрген ном диин. Ол петроглифтер Тыва Викиге чугула херек. Азы чок болза петроглифтерни ПАНОРАМАЛЫГ чуруктарга деңнештирип болур бе? Панормамалыг чуруктарга ээ кижиниң чөшпээрели херекчок эвес бе? Али, чок болза сен бодуң Дэвлет Е. Г. биле аргышкаш оларга дузалалажып берем. Мен олар-биле кыжын чагаалажып турдум. Чөшпээрелин алдым, ынчалза-даа олар лицензия биле ажылдаарын түвексингеш мээң-биле харылзааны үзүп кааптылар. --Көпек (обсуждение) 20:16, 25 Алды айның 2014 (KRAT)

Бирде, авторлар аңгы-аңгы болур - кижи бүрүзү база хөктүг болур. Ийиде, Россияда, ылаңгыя Тывада, "лицензия" деп чүүлдү улус көгүс билбес - билир болза - эвээш кижи; Тываның чурукчулары-биле чугаалаштым - олар безин көңгүс билбес: "Мен лицензия садып алыр кижи мен бе", - дээрлер. Үште, Википедия болгаш Викишыгжамыр деп чүүлдү боттарывыс безин чедир билбес болганывыста - өске улуска бо чүүлдер "кажар" кылдыр көстүр. Ынчангаш, автор-биле азы төрелдери-биле харылзааны оваарымчылаг тудары чугула. Мен бодум харылзажыр болза белен мен. --Agilight (обсуждение) 21:22, 25 Алды айның 2014 (KRAT)


Харын олар биле чугаалажып көрем. Марианна Арташировна Дэвлет Тываның петроглифтерин шинчилээн кижи. Чөнүй берген ам 70 хар ажыг. Уруу биле харылзажып ал, ады Дэвлет Екатерина Георгиевна. Иешкилерниң ажылдап турар чери: "Российская Академая Наук. Ордена Трудового знамени Институт Археологии". Сайтызы http://www.archaeolog.ru чагаа чортур адрези ia.ras@mail.ru Чогум институттуң сайтызында "Контакты" деп черде телефон, адрезин айтып каан.

Мен уруу биле чагаалаштым, чуруктарын олар Викискладка бээрин чөшпээрешти. Берге чүве дээрге оларның чөшпээрелин алыры эвес диин. Олар эртемдээн кижилер болгаш бюрократ ажылдан түвексинген боор. Чүге дизе, Викискладче анаа чөшпээрел алгаш чуруктарны киир бижидип болбас логой. Ооң дугайында мен үстүнде бижидим.

Сен база олардан чөшпээрел ап алыр даа болзуңза. Дараазында бюрократ кижиниң ажылы эгелээр. 1. Чуруктуң ээзи Викисладтың хайгааракчыларынче тускай чагаа чортур. Чагаага ээ кижи бодунуң чөшпээрелин илередип каар. 2. Чуруктуң ээзи (боду) көвей лицензиялар аразындан бодунга тааржыр бир хосуг лицензия шилип алыр. 3. Чурук ээзи бодунуң холу биле лицензия арынын долдуруп бижиир каар. 4. Чурук бүрүзүн айыткаш, кайы сайтыдан азы номдан алганын айтып каар.

Е. Г. Дэвлет бюрократ ажылдан чүдексинген боор чадавас. Мен олар биле кыжын чагаалаштым. Чөшпээрелин мээ берген-не улус чүве. Дараазында, мен оларга силер мындыг-мындыг Википедияның сайтыларныче киргеш, мындыг-мындыг чүвени кылыр апаар силер деп чагаа чортуптарымга олар бажы биле чиде бердилер.

Ынчаңгаш, мээң Али сеңээ дилээм болза. Үстүнде бижээним берге бюрократчы ажылды олар-биле кады, азы оларның орнунга кылып көрем. Чок болза чүнү, канчаар кылырын оларга тодаргай-тодаргай, одуруг-одуруу-биле билдиңгир кылдыр оларга бижип берем. Бир эвес тыва Викиге чуруктар киирдинип эгелээр болза олар чурук бүрүзүнге тайылбырдан бергеш үезин айтып калзынар шүве?!

Мээң бо сөстеримни оларга дамчыдып көрем, чүү дээр эвес?! "Пусть М. А. Дэвлет даст датировку каждой фотографии. Понимаю, абсолютная датировка невозможна, но в предалах -начала -середины или конца тысячелетия, это ведь возможно или нет? Проблема в том что слова "бронзовый век" слишком растяжимое понятие. Если проблематично приурочить петроглифы к какому-то отрезку тысячелетия, то возможно ли, хотя бы датировать их отрезком определённого исторического времени, в Туве этих времён не так уж и много это: Неолит, Афанасьевское время, Окуневское время, Скифское время, Гунно-сарматское время и т. д. У каждой фотографии должно быть описание или коментарии, типа "что это": телега, лик шамана, бегущий олень и т. д. Если изображено что-то непонятное, то наверно, так и надо писать типа: "пока описать невозможно"."

Ол хөөкүй кырган-авайдан өске Тываның Петроглифтерин кым-даа шинчилевээн диин. --Көпек (обсуждение) 23:54, 25 Алды айның 2014 (KRAT)

P.S. Херек бүде берзе мээ албан дыңнадып каар сен, Али. --Көпек (обсуждение) 00:15, 26 Алды айның 2014 (KRAT)

Ол харылзажыр улус каш харлыг кижи чүвел? Кайда чурттап турар ирги? Мск азы СПб-де болза - орус Википедияның улузун дилеп болур бис) --Agilight (обсуждение) 13:31, 26 Алды айның 2014 (KRAT)


Уруу Екатерина Георгиевна Дэвлет 50 хар чедип тур боор. Чурттап турар черин билбес мен. Мен олар биле Интернет таварыштыр чагаалажып турдум. Мен бодаарымга, кижи ажылдап турар чериниң чанынга чуртаар логой. Археология институду Москвада болганда олар Москвада чуртап турар хевирлиг, бээр көрүвүт http://www.archaeolog.ru/?id=3 Харын, черле Москвада (азы Питерде) улус биле харылзажып көрем. Иешкилер-биле ужурашкаш чугаалажыр болза эки. Чүге-дизе, оларның чөшпээрелин ап алзывысса-даа оларга компьютер мурнунга туруп алгаш ону-мону кылырын таптыг айтып бээр кижи херек. Викискладка чуруктар киирериниң бертинде, чуруктарның ээзи "саазын" ажыл кылыр апаар. --Көпек (обсуждение) 00:28, 27 Алды айның 2014 (KRAT)

  • Здравствуйте! К сожалению, я не владею тувинским языком, хотя мой родной язык родственен Вашему. Хочется понять, в чем заключается проблема загрузки фотографий. Это важно для меня не только потому, что я член ВМ-РУ и рассылки куда обратился Али Кужугет, но и в том числе потому, что схожие проблемы встречаются и у нас, в Саха Википедии. Так вот, вопрос такой. Проблема в технической части (люди не очень уверенно владеют технологиями и языками)? Или проблема в том, что не до конца ясны условия лицензий, под которыми предлагается загрузить фотографии? А может им не ясны наши цели? Если проясните эти моменты, я бы попытался выйти на них посредством телефона и помочь загрузить фотографии. --HalanTul (обсуждение) 09:11, 21 Тос айның 2014 (KRAT)
    • Спасибо, что откликнулись, HalanTul! У людей с возрастом возникает все эти неудобности, хотя и согласны разместить копию своих работ: а) вопрос технический им сложен, и поэтому стоит к ним подойти, поговорить и сидя рядом показать загрузку, тем самым, показывая что это не воровство их авторства. б) вопрос доверия - для них важно, чтобы кто-то материальный конкретный человек (в друг сетевой/телефонный лохотрон?) заручился за их права, или дать им гарантию, что все это делается на их и всеобщее благо. Чтобы они после работы не почувствовали, как-будто обманули их. в) вопрос разрешения или официализации - возможно, для них будет удобно всю информацию отправить в бумажном виде или в официальном виде от ВикимедияРу или коллеги в институте зарекомендовали. И тогда можно специально создать материал, объясняющий для таких людей все миссию и технологию загрузки изображений, т.е. материал, ориентированный для них.
    • Хотелось бы еще послушать Көпек --Agilight (обсуждение) 11:06, 21 Тос айның 2014 (KRAT)


Здравствуйте HalanTul! Я столкнулся с весьма хитрой проблемой. В прошлом году я загрузил на Викислад фотографии четырёх петроглифов. Эти фотографии изначально были напечатаны в монографии М. А. Дэвлет "Петроглифы Мугур-Саргол". И вот одна женщина (назовём её "патрулирующая") удалила все загруженные мною фотографии. Я написал ей в ответ что "на эти фотографии вряд ли может распространятся авторское право так как сделаны они ещё в советское время, а сама монография вышла 1980 году". Мне ответили что всё равно надо взять согласие у автора монографии.

Я навёл справки и оказалось что М. А . Дэвлет работает в "Институте археологии" в Москве. Написал письмо её дочери, она согласилась на публикацию этих фотографий. Увы, оказалось что "дъявол кроется в деталях". Я внимательно изучил процедуру лицензирования. Затем написал Е. Г. Дэвлет вот такую интрукцию:

  1. М. А. Дэвлет должна написать администраторам своё письменное разрешение.
  2. Она сама должна из множества лицензий выбрать какую-нибудь одну.
  3. Она должна собственной рукой заполнить шаблон лицензии.
  4. Затем она должна отметить каждое фото и указать откуда будет взята данная конкретная фотография.

Причём на каждый пунк условия я дал соответсующую интернет ссылку. Ну и от себя я попросил чтобы они сделали описание для каждой фотографии и дали датировку. Понимаете, размытое понятие "бронзовый век" меня совсем не устраивало.

И вот представте себе пожилая бабушка и её 50 летняя дочь должны сделать всё это. Наверняка им надо было ещё создать свой аккаунт в Википедии. И неудивительно что в дальнейшем Е. Г. Дэвлет перестала отвечать на мои письма. Женщина решила просто не напрягатся. К тому же для них я не родственник и не друг, а совершенно незнакомый человек.

Из всей этой ситуации вывод таков. Надо чтобы кто-то с глазу на глаз переговорил с самой М. А. Дэвлет или с её дочерью - Е. Г. Дэвлет. Обрисовал всю сложившуюся ситуцию и "помог" им пройти всю эту дьявольскую процедуру лицензирования и загрузки. Под словом "помог" я имею ввиду буквально сесть вместе с ними за компьютер и тыкать пальцем на монитор показывая куда надо нажимать. Я сам никак не смогу поехать в Москву, поэтому если кто живёт в Москве и хочет помочь, буду очень признателен.
Уважаемые М. А. Дэвлет, Е. Г. Дэвлет извините меня, если я по своей глупости тут что-то не то понаписал. Мне ужасно неудобно и я тоже являюсь заложником этой идиотской ситуации. --Көпек (обсуждение) 20:24, 9 Он айның 2014 (KRAT)

Post Scriptum
Ребята если дело сдвинется с мёртвой точки то пожалуйста держите меня в курсе. Пишите прямо на мою страницу Обсуждений. Лады? --Көпек (обсуждение) 11:14, 10 Он айның 2014 (KRAT)

эдер
Please help translate this message in your language. Thanks :)

Hi, everybody. This is a reminder that we invite you to discuss VisualEditor's recent development and plans ahead during the next office hours with James Forrester (Product Manager):

If you are not able to attend but have a question for James, you can leave your question at mediawiki.org or on my talk page by the day before, and I will try to get a response. We plan to continue these monthly sessions as long as there is community interest, and to announce them through the VisualEditor global newsletter as well (please subscribe your talk page there to get the latest news about the software).

Most of the VisualEditor team will be at Wikimania in London in August! You'll be able to meet the developers during the Hackaton or at the following sessions:

WMF community liaisons will share a booth with community advocates at the Community Village and look forward to talking to you there. Thanks for your attention! --User:Elitre (WMF) 00:02, 1 Сес айның 2014 (KRAT)

VisualEditor global newsletter—July and August 2014

эдер
 

The VisualEditor team is currently working mostly to fix bugs, improve performance, reduce technical debt, and other infrastructure needs. You can find on Mediawiki.org weekly updates detailing recent work.

 
Dialog boxes in VisualEditor have been re-designed to use action words instead of icons. This has increased the number of items that need to be translated. The user guide is also being updated.

The biggest visible change since the last newsletter was to the dialog boxes. The design for each dialog box and window was simplified. The most commonly needed buttons are now at the top. Based on user feedback, the buttons are now labeled with simple words (like "Cancel" or "Done") instead of potentially confusing icons (like "<" or "X"). Many of the buttons to edit links, images, and other items now also show the linked page, image name, or other useful information when you click on them.

  • Hidden HTML comments (notes visible to editors, but not to readers) can now be read, edited, inserted, and removed. A small icon (a white exclamation mark on a dot) marks the location of each comments. You can click on the icon to see the comment.
  • You can now drag and drop text and templates as well as images. A new placement line makes it much easier to see where you are dropping the item. Images can no longer be dropped into the middle of paragraphs.
  • All references and footnotes (<ref> tags) are now made through the "⧼visualeditor-toolbar-cite-label⧽" menu, including the "⧼visualeditor-dialogbutton-reference-tooltip⧽" (manual formatting) footnotes and the ability to re-use an existing citation, both of which were previously accessible only through the "Вставить" menu. The "⧼visualeditor-dialogbutton-referencelist-tooltip⧽" is still added via the "Вставить" menu.
  • When you add an image or other media file, you are now prompted to add an image caption immediately. You can also replace an image whilst keeping the original caption and other settings.
  • All tablet users visiting the mobile web version of Wikipedias will be able to opt-in to a version of VisualEditor from 14 August. You can test the new tool by choosing the beta version of the mobile view in the Settings menu.
  • The link tool has a new "Open" button that will open a linked page in another tab so you can make sure a link is the right one.
  • The "Cancel" button in the toolbar has been removed based on user testing. To cancel any edit, you can leave the page by clicking the Read tab, the back button in your browser, or closing the browser window without saving your changes.

Looking ahead

эдер

The team posts details about planned work on the VisualEditor roadmap. The VisualEditor team plans to add auto-fill features for citations soon. Your ideas about making referencing quick and easy are still wanted. Support for upright image sizes is being developed. The designers are also working on support for adding rows and columns to tables. Work to support Internet Explorer is ongoing.

Feedback opportunities

эдер

The Editing team will be making two presentations this weekend at Wikimania in London. The first is with product manager James Forrester and developer Trevor Parscal on Saturday at 16:30. The second is with developers Roan Kattouw and Trevor Parscal on Sunday at 12:30. There is a VisualEditor Translation Sprint going on during Wikimania; whether you're in London or not, any contributions are welcome!

Please share your questions, suggestions, or problems by posting a note at the VisualEditor feedback page or by joining the office hours discussion on Thursday, 14 August 2014 at 09:00 UTC (daytime for Europe, Middle East and Asia) or on Thursday, 18 September 2014 at 16:00 UTC (daytime for the Americas; evening for Europe).

If you'd like to get this newsletter on your own page (about once a month), please subscribe at w:en:Wikipedia:VisualEditor/Newsletter for English Wikipedia only or at Meta for any project. Thank you! --Elitre (WMF), 22:40, 9 Сес айның 2014 (KRAT)

VisualEditor News #8—2014

эдер

17:49, 13 Он айның 2014 (KRAT)

Global AbuseFilter

эдер
Hello,

AbuseFilter is a MediaWiki extension used to detect likely abusive behavior patterns, like pattern vandalism and spam. In 2013, Global AbuseFilters were enabled on a limited set of wikis including Meta-Wiki, MediaWiki.org, Wikispecies and (in early 2014) all the "small wikis". Recently, global abuse filters were enabled on "medium sized wikis" as well. These filters are currently managed by stewards on Meta-Wiki and have shown to be very effective in preventing mass spam attacks across Wikimedia projects. However, there is currently no policy on how the global AbuseFilters will be managed although there are proposals. There is an ongoing request for comment on policy governing the use of the global AbuseFilters. In the meantime, specific wikis can opt out of using the global AbuseFilter. These wikis can simply add a request to this list on Meta-Wiki. More details can be found on this page at Meta-Wiki. If you have any questions, feel free to ask on m:Talk:Global AbuseFilter.

Thanks,

PiRSquared17, Glaisher

— 00:34, 15 Он бир айның 2014 (KRAT)

VisualEditor News #9—2014

эдер

06:29, 15 Он бир айның 2014 (KRAT)

Можете написать такую статью в русской и в этой википедии? Можете использовать эту книгу: ru:Справочник личных имён народов РСФСР Также статью про Тувинские сеоки.--Kaiyr (обсуждение) 00:02, 30 Он бир айның 2014 (KRAT)

Хорошо! Я этим займусь после 25го. Как раз освобожусь от работы) --Agilight (обсуждение) 01:14, 24 Он ийи айның 2014 (KRAT)

Вики-сабантуй

эдер

Приглашаю всех в вики-сабантуй который пройдет 24-26 апреля 2015 года в Уфе. Регистрация тут. Срок подачи заявок: до 31 марта 2015 года включительно. --Kaiyr (обсуждение) 01:32, 3 Он ийи айның 2014 (KRAT)

2014 чылдың Тыва Википедияның 9 үнелиг (солун, долу, шынгыы, аянныг) чүүлдери.

эдер

Эң үнелиг чүүлдерни чыырын (авторлары аңгы кылдыр) көрүп көөр бис бе? Кезек шаңналдар тып/дугуржуп алдым! Кандыг деп санап тур сен?) Бодуңнуң эң үнелиг чүүлүңнү бодуң шилип көрем.

Соңгулданы ВКонтактеде бөлүкке салыптар бис! --Agilight (обсуждение) 03:07, 22 Он ийи айның 2014 (KRAT)

Үрелген аттар, канчаар бис?

эдер
  1. Моңгуш Кенин-Лопсаң дээрге Бора-Хөө деп кижиниң оглу дур. Орустар тыва аттарны үреп каапкан. Бора-Хөө деп сөстү олар Борахо кылдыр өскертип каан. Шаанда тываларга паспорт-документини орустар үлеп турган.
  2. Бүрбү Сергей дээрге Бак-Кыс деп ат-шолалыг кижиниң оглу дур. Шынында ону Бак-Кыс-оглу дээр ужурлуг, орустар ол сөстү Бакизович кылдыр өскеритип каан.
  3. Тыва ыраажы Сайын-Хөө Намчылак. Ону орусчудур Саинхо деп бижип турар дыр. Ол ыраажының паспордунда та чүү деп бижип каан.

Мээң саналым мындыг! Орус дылда <Ө, Ү, Ң> деп үжүктер чок, чамдык орус паспортист кадайларның кулаа база кадыг боор дур, ынчангаш паспортка чамдык тыва аттар үрелир ужурга таваржыр апаар дыр.
Сергей Бакизович Пюрбю төөгүде мындыг үрелик аттыг артып каар-ла дыр.
Кенин-Лопсаң Бора-Хөө-оглу боор ужурлуг, чүге-дизе Борах деп сөс тыва дылда чок. Шаанда бир орус паспортист "Бора-Хөө" деп сөстү "Борахо" кылдыр өскертип каан.

Бо дээрге чугула айтырыг дыр, тыва дылывысты арыг-силиг артырып шыдаар бис бе? Силерниң бодалыңар кандыгыл? --Көпек (обсуждение) 23:37, 23 Он ийи айның 2014 (KRAT)

P.S.
Чүве билбес кижи "Бак-кыс" деп сөстү номчааш кайгай бээр боор. Шаанда тывалар чаш төлдү азалар алгашпаар нян дээш, бак ат-биле адап алыр турган. Бичии уруг ийи аттыг боор турган бак адын шупту кожалары эштери билир, эки адын чаш уруг-дарыы өскүжеге чедир ада-иези кымга-даа ыытавас. Мындыг-дыр! --Көпек (обсуждение) 23:49, 23 Он ийи айның 2014 (KRAT)

Мээң саналым: шынын эгидер болза эки, чүге дизе меге көрүш азы чазыг-биле тывылган сөстер азы аттар катап дылга келгеш, тыва дылдың аянын үрээр. Бо сайт - политиктиг эвес болгаш база шынга дүгжүр болганда, кандыг болур ужурлуг - ынаар шимчээр бис. --Agilight (обсуждение) 01:13, 24 Он ийи айның 2014 (KRAT)

VisualEditor News #10—2014

эдер

02:00, 27 Он ийи айның 2014 (KRAT)

VisualEditor News #1—2015

эдер

01:30, 6 Ийи айның 2015 (KRAT)

Орхон-Енисей бижик

эдер

Кыргыс деп арында Енисей бижиктиң 5 үжүүн киирдим, арай Википедияның ол шрифтизи меңээ таарышпады, Енисей бижиктиң үжүктери кыдыында кыдырыктарлыг аан, хораныы аттыг. Ону өскертип болур чүве бе?
Бодап турарымга кыдырыктарлыг үжүктер амдызында херекчок диин. Бо таварылгада канчалза эки, иргил? Оода Тыва Викиге ол кыдырыктарлыг үжүктерни хевири ёзулуг үжүктер-биле солуп аап болур ирги бе?
Кыдырыктарлыг үжүктер руниканы чараштавайн турар, адаа кыдырыктыг үжүк чүгле кириллица биле латин үжүктерге тааржыр диин! Оон ыңай мен бодаарымга Тыва Викиге Енисей үжүктерниң боттарын киирер болза эки дир, *.svg хевирлиг чуруктарны эмин эртир чышпырар болза, ол арай шын эвес нян!

Знаю, что сюда заходят нетувиноязычные участники, поэтому переведу на русский язык.
Я ввел пять символа из Енисейской руники. Но движок Вики подставляет шрифты с засечками. Глифы с засечками неуместны для руники. Такие шрифты могут украшать лишь кириллицу и латиницу, но не рунику. Тувиноязычное Вики хотя бы на начальной стадии своего развития нуждается в реалистичном отображении рунических знаков. Можно ли как-нибудь в пределах тувиноязычной Википедии установить отображение реалистических глифов Орхоно-Енисейской руники. Можно ли поменять шрифты по-умолчанию.
И ещё, поскольку Орхоно-Енисейская письменность является именно письменной системой, то широкое применение *.svg файлов не считаю оправданным. Векторные файлы отображающие те или иные шрифы нужно применять ограниченно, и именно там где они действительно в этом нуждаются. --Көпек (обсуждение) 20:37, 21 Ийи айның 2015 (KRAT)

Википедияның 1000-гу чүүлү!

эдер

Тыва Википедистчилер, силерге байыр чедирип тур мен! Шуптуңарга өөрүп тур мен! --Agilight (обсуждение) 00:02, 7 Үш айның 2015 (KRAT)

Ёзулуг аттар

эдер

Ёзулуг аттар киирер болза эки-дир!

  • хакастар хоорайын Агбан дээр, Абакан эвес.
  • Селеңе - орустар ону Селенга дээр. Селеңе дээрге эрги түрк ады.
  • Тогла - орустар Тола дээр, моолдар Туул дээр. Тогла дээрге эрги түрк ады.
  • Карасук культуразын Кара-Суг культуразы кылдыр эде адаар болза эки.
  • Эрчис - орустар ону Иртыш дээр. Тывавикиге хемниң адын "Эрчис" дизе эки! Кыдатта тывалар биле моолдар ол хемни "Эрчис" дээр хевирлиг чоорду. Алтайлар "Эрчиш" дээр. Каа-Хемде Иртиш дээр хем бар. Иртиш дээрге ол хемниң ёзулуг тыва ады-дыр, орустар ону үревээн. Мону база көрүп көрзе эки. Чогум хемни тус черниң улузунуң ады-биле адаар болза эки! Ынчаңгаш ол хемни Эрчис дээр болза шын болур!
  • Маадыр кижиниң камгаланыр херекселин таа чүү дээр, ады тыва дылда чок. Словарларда ону анаа "щит азы камгаланыр херексел" деп каан. Эрги түрк дылда "Калкан" деп сөс бар. Ол сөстүң амгы тыва хевири "Калга". Чогум "Калга" дээрге Моолда географтыг девискээр-дир. "Калга" деп сөске ийи дугаар утка киирер болза эки-дир. Эрги түрк дылдан "Калкан" деп сөстү дорт алыр болза бодаарымга шын эвес бор-дур. Ынчангаш "Калга" деп сөске ийи дугаар утка киирер болза эки-дир.
  • Шишкит хеминге хамаарыштыр. Топоним словарында хем адын "Шишкид" деп каан-дыр. Бодаарымга тыва дылга Шишкит деп сөс тааржыр! Сөстүң сөөлүнге тыва чугаада ыыткыр "д" турбайн турар. Топоним словарын тургузуп турган кижи моолдарны өттүнүпкен хевирлиг. Моол дылда ол үен даян Шишхэдтер бар-ла чоорду, өттүнүүчел чаң багай логой!

Сибирниң чонары орустарга бодаарга тываларга чоок. Алдай-Саянның түрк дылдыг улузу мырыңай төрелдешкек. Ынчангаш Сибир улустуң чугаазындан географтыг терминнерни алыр болза эки. Орус биле моол дыл чиңгине дылдарның сөстерин үрээр-дир! Бо хамык чүве дугайында бодалдарыңар маа төп бижиптиңер! --Көпек (обсуждение) 13:22, 7 Үш айның 2015 (KRAT)

Вики-движоктуң 3-кү чаартылгазы

эдер

Ооң мурнунда вики-движокту 2 катап калбаа-биле чаарткан. Амгы үеде каракка көстүр-көзүлбес частырыгларны мооң адаанга бижип көрүңерем:

Частырыгны илередир майык: <Частырыг сөс>|<шын сөс>|<ажыглаан домактары долузу-биле>:

  1. Шөлүг/Шөлүлге|Айтыг|Шөлүлгелерни бээр (солагай талазында интерфейсте).

"Шөлүлгелерни бээр" деп сөстү "Айыткан арыннар", "Айтыг арыннары", "Бо арынга хамаарышкан Айтыг арыннарының чизези" деп сөстер-биле солуур болза эки!

Анаа-ла "Частырыг илередир майыктың" ажыы чок. Чевен очулдурган сөстерни бүрүнү-биле сайгарар болза эки. Англи азы орус дылдан чүнү-даа дорт очулдуруп болбас. Кандыг бир даштыкы сөстүң тыва дылга тааржыр утказын албан тывар болза эки.

  1. "Хамааржыр өскерлиишкиннер" деп сөс арай тывазывас-дыр. Мен бодаарымга "Related changes" деп сөстү чаңгыс "Өскерилгелер" деп сөс-биле, азы "Кол арынга хамаарылгалыг, өскерилгелер" кылдыр очулдуруп алза эки-дир. Чүге-дизе дорт очулдурарга, арай чиктиг дыңналыр сөстер үнүп кээр: "Аргышкан өскерилгелер", "Таарышкан чаартылгалар", "Хамаарышкан өскерилгелер". Чаңгыстың санынга "Хамаарылгалыг өскерилге" дизе база ажырбас-ла дыр.
  2. "Турум холбаа" деп сөс шуут таарышпас-тыр. Ону "Кол арын-биле коштунган арынныар" азы анаа "Коштунган арыннар" дизе эки боор-дур.
  3. "Бо арныдан шөлүткен өске арыннарның өскерлиишкиннери" — мынчаар очулдуруп болбас! "Кол арын-биле коштунган арыннарның өскерлиишкини" азы "Кол арын-биле коштунган арынның чаартылгазы" дизе эки боор дур.
  4. "Арын дугайында медээлел" деп сөстү "Бо арын дугайында" деп сөс-биле солуур болза эки. Азы чок болза ону "Арын дугайында" кылдыр анаа кызырыпса тааржып каар дыр.
  5. "Файл чүдүрер" деп сөс база арай өскээр очулдуртунган сөс-түр. "Файл бижидер" азы "Файл киир бижидер" дизе эки боор. "Чүдүрер" деп сөс утка талазы-биле маа шуут таарышпас-тыр. "Аар чүък чүдүрер" логой "файл" эвес.
  6. "Нитилелдиң хаалгазы". Хөй слогтуг үлегерлээн сөстерге тыва кожумактар кожарга база арай шын эвес боор оң. Бо таварылгада "Ниитилел" деп сөстү өскертпес болза эки. Ынчангаш анаа "Ниитилел хаалгазы" дизе чедер боор ужурлуг.
  7. "Бо шөлүгже базыптыңар" орнунга "Бээр базыптыңар" азы "Бээр көрүвүт/көрүптүңер" дизе эки. "Бо айтыгже базыптыңар" деп болбас, чүге-дизе ынчаар бижээн чүвениң утказы чевен апаар. "Айтыг" деп сөс мында артык бооп турар.
  8. "Төлевилелдиң арыны". "Төлевилел" дээрге хөй слогтуг сөс-түр. Бо таварылгада аңаа <-диң> деп кожумак немээн ажыы чок. Анаа "Төлевилел арны" дизе чедер. "Төлевилел арЫны" деп база болур. Ынчалза-даа мен бодаарымга чогум, "арЫны" деп сөстү улус чугаалажырда шоолуг ажыглавас-ла боор чүве.
  9. "Чогаал". Тыва дылда "Чогаал" деп сөс чүгле "Чечен чогаал" азы "Уран чогаал" дээн уткалыг кылдыр ажыглаттынар-дыр. Орус дылда "Литература" деп сөстүң утка-шынары арай калбак бооп турар. Бо таварылгада орустарны өттүнүп, "Чогаал" деп сөстүң утказын калбартырбас болза эки! Мындыг сөстер ажыглаза эки: "Немей номчуур ажылдар", "Эртем ажылдары", "Солун чүүл", "Номчулга номнары", "Арынга хамаарышкан бижээн чүүлдер/ажылдар" дээш оон-даа ыңай...
  10. "Багай кирери" дээрининң орнунга "Кирип шыдавадың чылдагааны..." дизе эки боор-дур!
  11. "Силер авторжутунмаан силер" дээрге багай очулга-дыр, ынчаарга таарышпас. Анаа "Кирип шыдаваан сен" азы "Силер, кирип шыдаваан силер" дизе чедер.

--Көпек (обсуждение) 20:47, 1 Дөрт айның 2015 (KRAT)

  • Колдуу кезиин өскертип калдым. "Чогаал" деп одуругну бодуңар Тыва Википедиядан безин эдип каап болур силер. Очулдурукчуда "Чогаал" деп медээлел чок. --Agilight (обсуждение) 01:35, 3 Беш айның 2015 (KRAT)

Википедия на научно-практической конференции "Традиционная культура тюркских народов: проблемы и перспективы"

эдер

Конференция (facebook, официальная новость) проходит в Канаше 9-11 апреля 2015 г., оплачивается дорога и проживание утвержденных участников. Я заявился к участию от имени тюркских Википедий и членов проекта Проект:Разделы Википедии на региональных языках России, приготовил аннотацию доклада (на английском и русском, отправить необходимо до 13 марта) - буду благодарен комментариям по улучшению аннотации (до 22:00 МСК сегодня 12 марта).

Также выяснилось, что в даты мероприятия буду в командировке во Франции. Нет ли способных представить интересы тюркских Википедий на конференции? -- frhdkazan (бәхәс) 12 мар 2015, 6:01 (UTC)

VisualEditor News #2—2015

эдер

02:48, 11 Дөрт айның 2015 (KRAT)

ContentTranslation

эдер

Здравствуйте,

Я предлагаю установить здесь инструмент ContentTranslation, который разрабатывает моя группа.

Инструмент помогает переводить статьи с языка на язык, со следующими вспомогательными добавками:

  • Показывает оба языка в одном окне в два столбика, например русский слева, тувинский справа.
  • Автоматически переводит ссылки, если соответствующая статья есть в википедии, на которую статья переводится.
  • Автоматически переводит категории, если таковые соответствующие категории имеются в википедии, на которую статья переводится.
  • Автоматически переводит оформление.

Инструмент будет включен в режиме бета.

Когда перевод статьи готов, она публикуется как обычная статья, и её можно улучшать дальше.

Я собираюсь дать об этом инструменте лекцию на Вики-Сабантуе в Уфе, и будет хорошо, если до тех пор он уже будет здесь работать.

Чтобы попробовать, сделайте следующее:

  1. Создайте аккаунт на сайте http://ru.wikipedia.beta.wmflabs.org/
  2. Включите инструмент Content Translation в настройках: http://ru.wikipedia.beta.wmflabs.org/wiki/Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures
  3. Пройдите на следующую страницу: http://ru.wikipedia.beta.wmflabs.org/wiki/Special:ContentTranslation?from=ru&to=tyv
  4. Напишите название существующей страницы по-русски в первой строке
  5. Напишите название будущей страницы на вашем языке во второй строке
  6. Нажмите "Start translation"
  7. Пишите перевод во втором столбике
  8. Когда перевод готов, нажмите "Publish" сверху

Страница будет опубликована на сайте http://ru.wikipedia.beta.wmflabs.org . Можно переписать её сюда. Когда инструмент будет установлен здесь, то страницы будут публиковаться прямо здесь.

Будем очень рады получить ваши отзывы! --Amir E. Aharoni (обсуждение) 20:21, 12 Дөрт айның 2015 (KRAT)

Сначала реализуйте ContentTranslation в Анло-, Франко-, Германоязычной Википедиях. Такие проекты надо начинать с "Международных языков". То что вы выбрали именно тувинский язык, мягко говоря странно! --Көпек (обсуждение) 15:42, 15 Дөрт айның 2015 (KRAT)
Во французской уже есть, и в испанской. В английской и немецкой скоро будет.
Нет ничего странного, в том, что мы начинаем с маленьких языков. Это инструмент для создания статей, а в больших проектах статей и так много.
Кроме того, как я написал, я буду представлять это на конференции в Уфе, где, как я надеюсь, будет представитель Тувинской Википедии, и это хорошая возможность представить инструмент. --Amir E. Aharoni (обсуждение) 01:34, 17 Дөрт айның 2015 (KRAT)
Я заходил на "Заглавную страницу" Англоязычной Википедии никакого ContentTranslation я там не нашёл. Повторятся нехочу, прошу вас сначала "широко внедрите" ваш инструментарий в "международных языках". Что касается меня то я убеждён, что качественно написанная статья важнее 100 некачественных. --Көпек (обсуждение) 18:50, 17 Дөрт айның 2015 (KRAT)
На англоязычной ещё нет, но скоро будет. Гораздно чаще переводят с английского языка, а не на него. Инструмент уже внедрён в других крупных международных языках: французский, испанский, португальский, индонезийский, и с помощью него там были написаны более тысячи качественных статей. --Amir E. Aharoni (обсуждение) 20:26, 17 Дөрт айның 2015 (KRAT)
Инструмент будет включен в Тувинской Википедии 21 апреля. Будет работать только ручной перевод, а не машинный. Пожалуйста, сообщите нам, если вы находите в нём проблемы через страницу отзывов или через Фабрикатор.
Благодарим! --Amir E. Aharoni (обсуждение) 21:27, 17 Дөрт айның 2015 (KRAT)

ContentTranslation теперь работает

эдер

Здравствуйте,

Инструмент Content Translation был включен как бета-функция в Тувинской Википедии. Чтобы переводить, включите бета-функцию и пройдите на страницу вашего вклада или прямо на страницу перевода, выберите язык, с которого вы переводите, и напишите название статьи, которую вы хотите перевести. Если такая статья уже есть на вашем языке, будет показано предупреждение. Когда вы закончите писать перевод, вы можете опубликовать её как полноценную страницу в Тувинской Википедии. Если страница с таким же названием будет создана пока вы переводите, вам будет предложено сохранить ваш перевод как черновик в вашем пространстве пользователя. Количество созданных статей показано на странице статистики.

Это первая проба этого инструмента на вашем языке, и возможно, что вы обнаружите неисправности, о которых мы ещё не знаем. Мы будем отслеживать как инструмент используется здесь, но мы просим вас сообщать нам о найденных вами неисправностях на странице обсуждения, или через Фабрикатор. Вы можете найти дополнительную информацию на странице описания проекта.

Спасибо! --Amir E. Aharoni (обсуждение) 00:21, 22 Дөрт айның 2015 (KRAT)

VisualEditor News #3—2015

эдер

17:44, 13 Алды айның 2015 (KRAT)

VisualEditor News #3—2015

эдер

19:58, 13 Алды айның 2015 (KRAT)

Attention!

эдер
  • Hi ! I ask you... Publish news community here!

The current page will be used for discussion only The Main Page. Community Portal to discuss issues here. OK?

  • Тыва Викини чурумчудар болза эки-дир! Шак бо арынны чүгле "Кол арын" сайгарар "Чугаа" арны кылып алыр-дыр, шува! Тыва Викиниң ниити ажылының дугайында чөрүлдээлиг айтырыгларны Ниитилел хаалгазы деп арынга чугаалашса чогуур-дур! Хамык иштики-даштыкы мэдээлерни Википедия:Медээлер деп арынга чарлаза, эки боор-дур! Википедия:Медээлер арнын "медээ" болгаш "чарлал" арны кылып алыр-дыр! Маңаа бижээн чүвелер хевээр артып калзын, оларны кайнаар-даа көжүрбес болза эки! Чүгле сагышка анчыг апарган берге айтырыгларны Ниитилел хаалгазынче көжүрзе эки-ле дир!
  • Настало время понемногу упорядочить тувиноязычную часть Википедии. Текущая старница отныне должна использоваться только для обсуждения Главной страницы. Объявления, информационные сообщения (например о сабантуях и конференциях) публикуйте на странице Медээлер. Страница Ниитилел хаалгазы будет использоваться для обсуждения злободневных вопросов тувиноязычной Википедиии.

--Көпек (обсуждение) 16:26, 11 Чеди айның 2015 (KRAT)

Tuvan is missing

эдер

Tuvan is missing from this page:
https://meta.wikimedia.org/wiki/There_is_also_a_Wikipedia_in_your_language
More than 100 languages are now listed.
Thank you, Varlaam (обсуждение) 11:30, 24 Бир айның 2016 (KRAT)

эдер

Пожалуйста, помогите перевести на ваш язык

 
Screenshot of Compact Language Links interlanguage list

Hello, I wanted to give a heads up about an upcoming feature for this wiki which you may seen already in latest issue of Tech News. Compact Language Links has been available as a beta-feature on all Wikimedia wikis since 2014. With compact language links enabled, users are shown a much shorter list of languages on the interlanguage link section of an article (see image). This will be enabled as a feature in the coming week for all users, which can be turned on or off using a preference setting. We look forward to your feedback and please do let us know if you have any questions. Details about Compact Language Links can be read in the project documentation.

This message could only be written in English. We will really appreciate if this message can be translated for other users of this wiki. Thank you. On behalf of the Wikimedia Language team:--Runab WMF (обсуждение) 21:09, 24 Алды айның 2016 (KRAT)

Вернуться на страницу «Кол арын».