Википедия:Администратор деңнел алыр кордал: Эде көрүлделер аразында ылгал

Контент балаттынган Контент неметтинген
Көпек (чугаа | үлүг)
Agilight (чугаа | үлүг)
Эдилгениң тайылбыры чок
Одуруг 22:
Третья причина. Насколько я понял его не устраивает синтаксический строй тувинского языка. Мой язык отображает мировоззрение только моего народа! Ну хоть убей, синтаксис тувинского языка не такой как в русском или английском языке. Если синтаксис тувинского языка сделать такой же как и в русском языке, то получится какое-то бесформенное и уродливое образование. Поверьте мне, это так!<br />
Вот такая вот товарищи, безрадостная констатация фактов! --[[Aжыглакчы:Көпек|Көпек]] ([[Aжыглакчы чугаа:Көпек|обсуждение]]) 16:54, 9 Үш айның 2015 (KRAT)
 
: Я признаю свои ошибки и многие слова, по мере их обсуждения и принятия, я их меняю, если Вы замечали. Я должен Вам сказать, что мой тувинский язык не хуже большинства тувинцев, и нельзя говорить, что я плохо знаю тувинский, если я как-то по-другому пишу: у меня это не от незнания, а от мышления. Также и на русском, и на тувинском. Я не буду говорить, какие простые школьные ошибки Вы постоянно совершаете, и я за Вами исправлял. Википедия - свободная энциклопедия, и можно улучшать мои предложения - это нормально, и за все это время я всех грамотных людей по тувинскому языку призывал подключиться к Википедии.
 
: Новые слова, которые я вводил, нужны были для временной отметки понятия, я об этом много раз говорил. Любой мог найти и написать их правильные термины, но только недавно узнали правильное слово. Т.е. если действительно Вы знали тувинский язык хорошо, то могли бы написать давно об этом. Это относится и к "шөлүг", "шөлүлге", "салыышкыннар/дадывыр" ("Вклад"), "медээлел/медеглел" ("информация"), "аяныын->аянныын" и т.д. Уже как более 2ух лет я ищу корректные переводы, и ответ может прийти разный: в одном словаре написано так, а в другом - иначе. Многие термины в интерфейсе были переделаны время от времени. Я придерживаюсь пакетной работы при смене интерфейса. И мы можем просто договориться, с кем и когда займемся этим. Будьте терпимее.
 
: Я не игнорирую синтаксис языка, и я не призывал к изменению тувинского языка в сторону русского или английского языков. Я прекрасно понимаю, что это совершенно разные языки. Вы все это написали, к сожалению, на догадках. Я об этом обсуждал со многими лингвистами. И также необходимо изучить энциклопедическую стилистику для тувинского языка, отдельно сформировать.
 
: На счет развития языка: нам необходимы термины, чтобы увеличить функциональность языка. Вы просто послушайте казахов, турков на счет этой темы. Любой язык развивается, если в язык не перестает вливаться новые термины и их толкования. И этот процесс постоянно в движении, а не статичный. Любой язык хочет жить и будут новые термины, если мягко помогать сообществу, а не грубо отсеивать новые формы слов или значения. На эту тему написано уже очень много международных научных статей и трудов. Стоит отбросить наивные мысли о том, что о тувинском языке уже все позаботились, а нам остается его вот так защищать в законсервированном виде. У меня нет таких иллюзий: считаю вредным так защищать язык, чтобы он был в "ежовых рукавицах".
 
: Все вопросы можно вынести в общее обсуждение и можно даже начать править: и в интерфейсе, и в статьях. Я же не против Ваших правок и не отменял, когда Вы писали иначе, чем я. Википедия меняется и управляется не одним лицом, а всеми сразу, и для этого нужно общаться, приводить аргументы и источники. --[[Aжыглакчы:Agilight|Agilight]] ([[Aжыглакчы чугаа:Agilight|обсуждение]]) 10:14, 10 Үш айның 2015 (KRAT)
 
=== Вопросы ===